Psaume 105​:​1-45

105  Rendez grâces à Jéhovah, invoquez son nom+,faites connaître parmi les peuples ses manières d’agir+.   Chantez pour lui, exécutez des mélodies pour lui+,intéressez-​vous à toutes ses œuvres prodigieuses+.   Glorifiez-​vous en son saint nom+.Que se réjouisse le cœur de ceux qui cherchent Jéhovah+.   Recherchez Jéhovah et sa force+.Cherchez sa face constamment+.   Souvenez-​vous de ses œuvres prodigieuses qu’il a accomplies+,de ses miracles et des décisions judiciaires de sa bouche+,   ô vous, semence d’Abraham son serviteur+,vous, fils de Jacob, ceux qu’il a choisis+ !   Il est Jéhovah notre Dieu+.Ses décisions judiciaires sont dans toute la terre+.   Oui, il se souvient de son alliance pour des temps indéfinis+,de la parole qu’il a ordonnée, pour mille générations+,   [alliance] qu’il a conclue* avec Abraham+,et de son serment à Isaac+, 10  [serment]* qu’il a maintenu comme prescription pour Jacob,comme alliance de durée indéfinie pour Israël+, 11  en disant : “ À toi je donnerai le pays de Canaan+,comme la part de votre héritage+. ” 12  [Cela eut lieu] alors qu’ils étaient* en petit nombre+,oui peu nombreux, et résidents étrangers dans le [pays]+. 13  Et ils circulaient de nation en nation+,d’un royaume vers un autre peuple+. 14  Il ne laissa aucun humain* les spolier+,mais à cause d’eux il reprit des rois+, 15  [en disant :] “ Ne touchez pas à mes oints*+,et à mes prophètes ne faites aucun mal+. ” 16  Et il entreprit d’appeler une famine sur le pays+ ;il brisa tout bâton sur lequel étaient enfilés les pains en forme de couronne*+. 17  Il envoya en avant d’eux un homme*qui fut vendu pour être esclave, Joseph+. 18  On tortura ses pieds par des entraves+,son âme entra dans les fers+ ; 19  jusqu’au temps où vint sa parole*+,la déclaration* de Jéhovah l’affina+. 20  Le roi envoya le mettre en liberté+,le chef des peuples, le libérer. 21  Il l’établit comme maître de sa maisonnée+et comme chef sur tous ses biens+, 22  pour lier ses princes au gré de son âme*+et pour enseigner la sagesse à ses hommes d’âge mûr+. 23  Alors Israël vint en Égypte+,et Jacob résida comme étranger au pays de Cham+. 24  Et il rendait son peuple très fécond+,et finalement il le rendit plus fort que ses adversaires+. 25  Il permit que leur cœur change pour haïr son peuple+,pour agir avec ruse envers ses serviteurs+. 26  Il envoya Moïse son serviteur+,Aaron qu’il avait choisi+. 27  Ils* mirent parmi eux les choses de ses signes+,et les miracles au pays de Cham+. 28  Il envoya des ténèbres et ainsi enténébra+ ;et ils ne se rebellèrent pas contre ses paroles+. 29  Il changea leurs eaux en sang+,et fit alors mourir leurs poissons+. 30  Leur pays pullula de grenouilles+,dans les chambres intérieures de leurs rois. 31  Il dit que les taons arrivent+,des moustiques dans tous leurs territoires+. 32  De leurs pluies torrentielles il fit de la grêle+,un feu flamboyant sur leur pays+. 33  Il entreprit de frapper leurs vignes et leurs figuierset de briser les arbres de leur territoire+. 34  Il dit que les sauterelles arrivent+,et le criquet*, oui sans nombre+. 35  Elles mangèrent alors toute la végétation dans leur pays+ ;elles mangèrent aussi le fruit de leur sol. 36  Il entreprit d’abattre tout premier-né dans leur pays+,le commencement de toute leur puissance procréatrice+. 37  Et il se mit à les faire sortir avec de l’argent et de l’or+ ;et parmi ses tribus pas un ne trébuchait. 38  L’Égypte se réjouit quand ils sortirent,car l’effroi qu’ils inspiraient était tombé sur eux+. 39  Il déploya un nuage comme un voile+,et un feu pour éclairer de nuit+. 40  Ils* demandèrent, et il fit alors venir des cailles+,et il les rassasiait du pain du ciel+. 41  Il ouvrit un rocher, et les eaux se mirent à couler+ ;celles-ci allèrent par les régions arides comme un fleuve+. 42  Car il s’est souvenu de sa parole* sainte envers Abraham son serviteur+. 43  Il a donc fait sortir son peuple avec allégresse+,ceux qu’il a choisis avec un cri de joie+. 44  Finalement il leur a donné les pays des nations+,et ils prenaient possession du produit du dur travail des communautés nationales+, 45  afin qu’ils gardent ses prescriptions+et observent ses lois+.Louez Yah+ !

Notes

Lit. : “ coupée ”.
“ [serment] que ”. Héb. : ha, suf. pronominal du vb., suf. qui est au fém. et qui se rapporte donc à “ serment ” (fém. en héb.) au v. 105:9.
“ qu’ils étaient ”, MLXXVg ; TSy et de nombreux mss héb., ainsi que 1Ch 16:19 : “ que vous étiez ”.
Ou : “ homme tiré du sol ”. Héb. : ʼadham.
“ à mes oints ”. Héb. : vimshiḥay ; gr. : khristôn ; syr. : lamshiḥay ; lat. : christos.
Lit. : “ tout bâton du pain ”.
“ homme ”. Héb. : ʼish.
“ sa parole ”. Ou : “ la parole de quelqu’un ”. Héb. : dhevarô.
“ la déclaration de ”. Héb. : ʼimrath.
“ au gré de son âme ”. Lit. : “ dans (par) son âme ”. Héb. : benaphshô.
“ Ils ”, MT ; sing. dans LXXSyVg.
“ le criquet ”. Ou : “ la sauterelle rampante, sans ailes ”. Voir Yl 1:4, note.
“ Ils ”, TLXXSyVg ; sing. dans M, mais au sens collectif.
Ou : “ promesse ”. Cf. v. 105:8.