Nombres 29​:​1-40

29  “ ‘ Au septième mois, le premier du mois, vous aurez une sainte assemblée+. Vous ne devrez faire aucune sorte de travail pénible+. Pour vous ce sera un jour de sonneries de trompette+.  Vous devrez offrir comme holocauste, en odeur reposante pour Jéhovah : un jeune taureau, un bélier, sept agneaux, chacun âgé d’un an, des bêtes sans défaut+ ;  plus leur offrande de grain [composée] de fleur de farine arrosée d’huile : trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier+,  et un dixième pour chaque agneau des sept agneaux+ ;  plus un chevreau comme sacrifice pour le péché, afin de faire propitiation pour vous+ ;  [tout cela] en plus de l’holocauste mensuel+ et de son offrande de grain+, de l’holocauste constant+ et de son offrande de grain+, avec leurs libations+, selon la règle pour eux, en odeur reposante, sacrifice par le feu pour Jéhovah+.  “ ‘ Et le dix de ce septième mois, vous aurez une sainte assemblée+, et vous devrez affliger vos âmes+. Vous ne devrez faire aucune sorte de travail+.  Vous devrez présenter en holocauste à Jéhovah, comme odeur reposante : un jeune taureau, un bélier, sept agneaux, chacun âgé d’un an+. Pour vous ce seront des bêtes sans défaut+.  Et pour leur offrande de grain [composée] de fleur de farine arrosée d’huile : trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le seul bélier+, 10  chaque fois un dixième pour chaque agneau des sept agneaux+ ; 11  un chevreau comme sacrifice pour le péché, en plus du sacrifice pour le péché [du jour] des Propitiations+, de l’holocauste constant et de son offrande de grain, avec leurs libations+. 12  “ ‘ Et le quinzième jour du septième mois+, vous aurez une sainte assemblée+. Vous ne devrez faire aucune sorte de travail pénible+, et vous devrez célébrer une fête pour Jéhovah pendant sept jours+. 13  Vous devrez présenter comme holocauste+, sacrifice par le feu, d’une odeur reposante pour Jéhovah : treize jeunes taureaux, deux béliers, quatorze agneaux, chacun âgé d’un an. Ce seront des bêtes sans défaut+. 14  Et pour leur offrande de grain [composée] de fleur de farine arrosée d’huile : trois dixièmes pour chaque taureau des treize taureaux, deux dixièmes pour chaque bélier des deux béliers+, 15  et un dixième* pour chaque agneau des quatorze agneaux*+ ; 16  plus un chevreau comme sacrifice pour le péché, en plus de l’holocauste constant, de son offrande de grain et de sa libation+. 17  “ ‘ Et le deuxième jour : douze jeunes taureaux, deux béliers, quatorze agneaux, chacun âgé d’un an, des bêtes sans défaut+ ; 18  plus leur offrande de grain+ et leurs libations+, pour les taureaux, pour les béliers et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon la règle+ ; 19  et un chevreau comme sacrifice pour le péché+, en plus de l’holocauste constant et de son offrande de grain, avec leurs libations+. 20  “ ‘ Et le troisième jour : onze taureaux, deux béliers, quatorze agneaux, chacun âgé d’un an, des bêtes sans défaut+ ; 21  plus leur offrande de grain+ et leurs libations+, pour les taureaux, pour les béliers et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon la règle ; 22  et un bouc* comme sacrifice pour le péché+, en plus de l’holocauste constant, ainsi que de son offrande de grain et de sa libation. 23  “ ‘ Et le quatrième jour : dix taureaux, deux béliers, quatorze agneaux, chacun âgé d’un an, des bêtes sans défaut+ ; 24  leur offrande de grain+ et leurs libations+, pour les taureaux, pour les béliers et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon la règle+ ; 25  et un chevreau comme sacrifice pour le péché+, en plus de l’holocauste constant+, de son offrande de grain et de sa libation+. 26  “ ‘ Et le cinquième jour : neuf taureaux, deux béliers, quatorze agneaux, chacun âgé d’un an, des bêtes sans défaut+ ; 27  plus leur offrande de grain+ et leurs libations+, pour les taureaux, pour les béliers et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon la règle+ ; 28  et un bouc comme sacrifice pour le péché+, en plus de l’holocauste constant, ainsi que de son offrande de grain et de sa libation+. 29  “ ‘ Et le sixième jour : huit taureaux, deux béliers, quatorze agneaux, chacun âgé d’un an, des bêtes sans défaut+ ; 30  plus leur offrande de grain+ et leurs libations+, pour les taureaux, pour les béliers et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon la règle+ ; 31  et un bouc comme sacrifice pour le péché+, en plus de l’holocauste constant, de son offrande de grain et de ses libations+. 32  “ ‘ Et le septième jour : sept taureaux, deux béliers, quatorze agneaux, chacun âgé d’un an, des bêtes sans défaut+ ; 33  plus leur offrande de grain+ et leurs libations+, pour les taureaux, pour les béliers et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon la règle pour eux+ ; 34  et un bouc comme sacrifice pour le péché+, en plus de l’holocauste constant, de son offrande de grain et de sa libation+. 35  “ ‘ Et le huitième jour, vous aurez une assemblée solennelle+. Vous ne devrez faire aucune sorte de travail pénible+. 36  Vous devrez présenter comme holocauste, sacrifice par le feu, d’une odeur reposante pour Jéhovah : un taureau, un bélier, sept agneaux, chacun âgé d’un an, des bêtes sans défaut+ ; 37  plus leur offrande de grain+ et leurs libations+, pour le taureau, pour le bélier et pour les agneaux, d’après leur nombre, selon la règle+ ; 38  et un bouc comme sacrifice pour le péché+, en plus de l’holocauste constant, ainsi que de son offrande de grain et de sa libation+. 39  “ ‘ Ceux-là, vous les offrirez à Jéhovah lors de vos fêtes saisonnières+, outre vos offrandes votives+ et vos offrandes volontaires+ pour vos holocaustes+ et vos offrandes de grain+, pour vos libations+ et vos sacrifices de communion*+. ’ ” 40  Moïse parla alors aux fils d’Israël selon tout ce que Jéhovah avait ordonné à Moïse+.

Notes

“ et un dixième ”. Lit. : “ et un dixième, un dixième ”. Mais dans M, les scribes (Sopherim) ont marqué d’un point extraordinaire le premier “ dixième ” pour indiquer qu’il faut l’omettre et lire comme au v. 29:4. Voir App. 2A.
“ agneaux ”, MLXXSyVg ; Sam : “ agneaux et leurs libations ”.
Ou : “ chevreau ”.
Dans MLXXVg, le chap. 29 se termine ici.