Marc 11​:​1-33

11  Or, quand ils approchèrent de Jérusalem, de Bethphagé et de Béthanie+ au mont des Oliviers, il envoya deux de ses disciples+  et leur dit : “ Allez au village que vous voyez devant vous, et dès que vous y pénétrerez, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun humain ne s’est encore assis ; déliez-​le et amenez-​le+.  Et si quelqu’un vous dit : ‘ Pourquoi faites-​vous cela ? ’ dites : ‘ Le Seigneur en a besoin, et il va le renvoyer tout de suite ici+. ’ ”  Ils s’en allèrent donc et trouvèrent l’ânon attaché près de la porte, dehors, dans la rue transversale*, et ils le délièrent+.  Mais quelques-uns de ceux qui se tenaient là leur disaient : “ Que faites-​vous, à délier l’ânon+ ? ”  Ils leur dirent comme Jésus avait dit ; et on les laissa aller+.  Et ils amenèrent l’ânon+ à Jésus, et ils mirent sur [l’animal] leurs vêtements de dessus, et il s’assit sur lui+.  De plus, beaucoup étendirent leurs vêtements de dessus+ sur la route, mais d’autres coupèrent des feuillages+ dans les champs+.  Et ceux qui marchaient devant et ceux qui suivaient criaient : “ Sauve, nous t’en prions*+ ! Béni est celui qui vient au nom de Jéhovah*+ ! 10  Béni est le royaume qui vient, [celui] de notre père David*+ ! Sauve, nous t’en prions, là-haut dans les hauteurs* ! ” 11  Et il entra à Jérusalem, dans le temple ; et il regarda à la ronde toutes choses, et, comme l’heure était déjà tardive, il sortit vers Béthanie avec les douze+. 12  Le lendemain, lorsqu’ils furent sortis de Béthanie, il eut faim+. 13  Et à distance il aperçut un figuier qui avait des feuilles, et il alla voir si peut-être il y trouverait quelque chose. Mais, en y venant, il ne trouva rien que des feuilles, car ce n’était pas la saison des figues+. 14  Alors il lui dit : “ Que de toi personne ne mange plus de fruit, pour toujours+. ” Et ses disciples écoutaient. 15  Et ils vinrent à Jérusalem. Là il entra dans le temple et commença à jeter dehors ceux qui vendaient et achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs et les bancs de ceux qui vendaient des colombes+ ; 16  et il ne laissait personne transporter un ustensile à travers le temple, 17  mais il enseignait et disait : “ N’est-​il pas écrit : ‘ Ma maison sera appelée une maison de prière+ pour toutes les nations+ ’ ? Mais vous en avez fait une grotte de bandits+. ” 18  Et les prêtres en chef et les scribes entendirent cela, et ils cherchaient comment le détruire+ ; en effet, ils avaient peur de lui, car toute la foule était continuellement frappée de son enseignement+. 19  Et quand il se faisait tard dans la journée, ils sortaient de la ville. 20  Mais tandis qu’ils passaient tôt le matin, ils virent le figuier déjà desséché depuis les racines+. 21  Et Pierre, se rappelant, lui dit : “ Rabbi, vois : le figuier que tu as maudit s’est desséché+. ” 22  Et en réponse Jésus leur dit : “ Ayez foi en Dieu. 23  Vraiment, je vous dis que quiconque dit à cette montagne : ‘ Sois soulevée et jetée dans la mer ’, et qui ne doute pas dans son cœur, mais a foi que ce qu’il dit va arriver, cela se fera pour lui+. 24  C’est pourquoi je vous le dis : Tout ce que vous demandez en priant, ayez foi que vous l’avez pour ainsi dire reçu, et vous l’aurez+. 25  Et lorsque vous êtes debout en prière, pardonnez+ ce que vous pouvez avoir contre quelqu’un, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos fautes+. ” 26 * —— 27  Et ils vinrent de nouveau à Jérusalem. Et comme il marchait dans le temple, les prêtres en chef, les scribes et les anciens vinrent à lui+ 28  et se mirent à lui dire : “ Par quel pouvoir* fais-​tu ces choses ? ou qui t’a donné ce pouvoir* pour les faire+ ? ” 29  Jésus leur dit : “ Je vais vous poser une seule question. Vous me répondez, et je vous dirai, moi aussi, par quel pouvoir* je fais ces choses+. 30  Le baptême+ de Jean était-​il du ciel ou des hommes ? Répondez-​moi+. ” 31  Ils se mirent alors à raisonner entre eux, en disant : “ Si nous disons : ‘ Du ciel ’, il dira : ‘ Pourquoi donc ne l’avez-​vous pas cru+ ? ’ 32  Mais osons-​nous dire : ‘ Des hommes ’ ? ”... Ils avaient peur de la foule, car tous tenaient que Jean avait été réellement un prophète+. 33  Eh bien, répondant à Jésus, ils dirent : “ Nous ne savons pas. ” Et Jésus leur dit : “ Moi non plus je ne vous dis pas par quel pouvoir* je fais ces choses+. ”

Notes

Ou : “ adjacente ”.
Lit. : “ Hosanna ”. Gr. : Hôsanna ; J7-14,16-18,22(héb.) : Hôshaʽ-naʼ, “ Sauve, nous t’en prions ”.
Voir App. 1D.
“ le royaume qui vient, [celui] de notre père David ”, אBCD ; ASy: “ le royaume de notre père David qui vient au nom du Seigneur ” ; J7,8,10-14,16,17 : “ le royaume de notre père David qui vient au nom de Jéhovah ”.
Ou : “ dans les lieux très hauts ”.
Manque dans אBWSy; ACDVgSy: “ Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos fautes ”. (Cf. Mt 6:15.)
Voir Mt 21:23, première note “ pouvoir ”.
Voir Mt 21:23, première note “ pouvoir ”.
Voir Mt 21:23, première note “ pouvoir ”.
Voir Mt 21:23, première note “ pouvoir ”.