Luc 22​:​1-71

22  Or la fête des Gâteaux sans levain, celle qu’on appelle la Pâque+, approchait.  De plus, les prêtres en chef et les scribes cherchaient le moyen de le supprimer+, car ils avaient peur du peuple+.  Mais Satan entra dans Judas, celui qu’on appelait Iscariote, qui était du nombre des douze+ ;  et il s’en alla parler avec les prêtres en chef et les capitaines [du temple] sur le moyen de le leur livrer+.  Eh bien, ils se réjouirent et convinrent de lui donner de l’argent+.  Alors il fut d’accord ; et il se mit à chercher une occasion favorable pour le leur livrer, sans qu’il y ait une foule alentour+.  Vint alors le jour des Gâteaux sans levain, où l’on devait sacrifier la [victime] pascale+ ;  et il envoya Pierre et Jean, en disant : “ Allez préparer la Pâque+, pour que nous la mangions. ”  Ils lui dirent : “ Où veux-​tu que nous [la] préparions ? ” 10  Il leur dit+ : “ Voyez ! Quand vous entrerez dans la ville, un homme portant un récipient de terre rempli d’eau viendra à votre rencontre. Suivez-​le dans la maison où il entrera+. 11  Et vous devrez dire au propriétaire de la maison : ‘ L’Enseignant te dit : “ Où est la salle de réception où je pourrai manger la Pâque avec mes disciples+ ? ” ’ 12  Et cet [homme] vous montrera une grande chambre haute, garnie. Là, préparez [la Pâque]+. ” 13  Ils s’en allèrent donc et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque+. 14  Finalement, quand l’heure arriva, il s’étendit à table, et les apôtres avec lui+. 15  Et il leur dit : “ J’ai beaucoup désiré manger cette Pâque avec vous avant de souffrir ; 16  car je vous le dis : Je ne la mangerai plus jusqu’à ce qu’elle s’accomplisse dans le royaume de Dieu+. ” 17  Et, acceptant une coupe+, il rendit grâces et dit : “ Prenez ceci et faites-​le passer parmi vous, de l’un à l’autre ; 18  car je vous le dis : À partir de maintenant je ne boirai plus du produit de la vigne jusqu’à ce que le royaume de Dieu arrive+. ” 19  Il prit aussi un pain+, rendit grâces, le rompit et le leur donna, en disant : “ Ceci représente* mon corps+ qui va être donné pour vous+. Continuez à faire ceci en souvenir de moi+. ” 20  La coupe+ aussi de la même manière après qu’ils eurent pris le repas*, [et] il disait : “ Cette coupe représente la nouvelle alliance+ grâce à mon sang+, qui va être répandu pour vous*+. 21  “ Mais voyez : la main de celui qui me livre+ est avec moi à cette table+. 22  Parce que le Fils de l’homme va son chemin selon ce qui est déterminé+ ; cependant, malheur à cet homme par qui il est livré+ ! ” 23  Alors ils commencèrent à discuter entre eux : qui était donc, parmi eux, celui qui allait faire cela+. 24  Cependant, il s’éleva aussi parmi eux une vive contestation [pour savoir] lequel d’entre eux semblait être le plus grand+. 25  Mais il leur dit : “ Les rois des nations les commandent en maîtres, et ceux qui ont pouvoir sur elles sont appelés Bienfaiteurs+. 26  Mais vous, vous ne devez pas être ainsi+. Au contraire, que le plus grand parmi vous devienne comme le plus jeune+, et celui qui occupe la fonction de chef comme celui qui sert+. 27  Car qui est le plus grand, celui qui est étendu à table ou celui qui sert ? N’est-​ce pas celui qui est étendu à table ? Mais moi, je suis au milieu de vous comme celui qui sert+. 28  “ Cependant, vous êtes, vous, ceux qui sont demeurés+ constamment avec moi dans mes épreuves+ ; 29  et moi je fais une alliance avec vous, tout comme mon Père a fait une alliance+ avec moi, pour un royaume+, 30  pour que vous mangiez+ et buviez à ma table dans mon royaume+, et que vous vous asseyiez sur des trônes+ pour juger les douze tribus d’Israël. 31  “ Simon, Simon, écoute : Satan+ vous a réclamés pour vous passer au crible comme le blé+. 32  Mais j’ai supplié+ pour toi, pour que ta foi ne défaille pas ; et toi, une fois revenu, fortifie+ tes frères. ” 33  Alors il lui dit : “ Seigneur*, je suis prêt à aller avec toi et en prison et à la mort+. ” 34  Mais il dit : “ Je te le dis, Pierre : Un coq ne chantera pas aujourd’hui que tu n’aies par trois fois nié me connaître+. ” 35  Il leur dit aussi : “ Quand je vous ai envoyés+ sans bourse, ni sac à provisions, ni sandales, vous n’avez manqué de rien, n’est-​ce pas ? ” Ils dirent : “ Non* ! ” 36  Alors il leur dit : “ Mais maintenant, que celui qui a une bourse la prenne, de même aussi un sac à provisions ; et que celui qui n’a pas d’épée vende son vêtement de dessus pour en acheter une. 37  Car je vous dis que ceci qui est écrit doit s’accomplir en moi, savoir : ‘ Et il a été compté avec des sans-loi+. ’ Car ce qui me concerne est en train de recevoir son accomplissement+. ” 38  Alors ils dirent : “ Seigneur*, regarde : voici deux épées. ” Il leur dit : “ C’est assez. ” 39  En sortant, il se rendit comme d’habitude au mont des Oliviers ; et les disciples aussi le suivirent+. 40  Étant arrivé à l’endroit, il leur dit : “ Priez, pour que vous n’entriez pas en tentation+. ” 41  Et il s’éloigna d’eux d’environ un jet de pierre, il plia les genoux et se mit à prier, 42  en disant : “ Père, si tu veux, écarte cette coupe de moi. Toutefois, que ce soit, non pas ma volonté+, mais la tienne qui se fasse+. ” 43  Alors un ange du ciel lui apparut et le fortifia+. 44  Mais étant pris d’angoisse*, il continua à prier de façon plus ardente+ ; et sa sueur devint comme des gouttes de sang qui tombaient à terre*+. 45  Et il se releva de sa prière, alla vers les disciples et les trouva assoupis de tristesse+ ; 46  et il leur dit : “ Pourquoi dormez-​vous ? Levez-​vous et priez, pour que vous n’entriez pas en tentation+. ” 47  Tandis qu’il parlait encore, voici une foule, et l’[homme] appelé Judas, un des douze, marchait devant eux+ ; et il s’approcha de Jésus pour l’embrasser+. 48  Mais Jésus lui dit : “ Judas, livres-​tu le Fils de l’homme par un baiser+ ? ” 49  Quand ceux qui étaient autour de lui virent ce qui allait arriver, ils dirent : “ Seigneur, devons-​nous frapper de l’épée+ ? ” 50  Et l’un d’eux frappa l’esclave du grand prêtre et lui emporta l’oreille droite+. 51  Mais en réponse Jésus dit : “ Laissez, cela suffit*. ” Et il toucha l’oreille et le guérit+. 52  Jésus alors dit aux prêtres en chef, aux capitaines du temple et aux anciens qui étaient venus le [prendre] : “ Est-​ce que vous êtes sortis avec des épées et des bâtons comme contre un bandit+ ? 53  Alors que j’étais avec vous dans le temple+ jour après jour, vous n’avez pas tendu les mains contre moi+. Mais c’est ici votre heure+ et le pouvoir+ des ténèbres+. ” 54  Alors ils l’arrêtèrent, l’emmenèrent+ et le firent entrer dans la maison du grand prêtre+ ; mais Pierre suivait à distance+. 55  Lorsqu’ils allumèrent un feu au milieu de la cour et qu’ils s’assirent ensemble, Pierre était assis parmi eux+. 56  Mais une certaine servante le vit assis près du feu clair, elle le regarda attentivement et dit : “ Cet [homme] aussi était avec lui+. ” 57  Mais il le nia*+, en disant : “ Je ne le connais pas, femme+. ” 58  Et un peu après, quelqu’un d’autre, en le voyant, dit : “ Toi aussi, tu es l’un d’eux. ” Mais Pierre dit : “ Homme, je n’en suis pas+. ” 59  Et après qu’une heure environ se fut écoulée, un autre [homme] se mit à affirmer avec force : “ Vraiment, cet [homme-​]là aussi était avec lui ; et d’ailleurs c’est un Galiléen+. ” 60  Mais Pierre dit : “ Homme, je ne sais pas ce que tu dis. ” Et à l’instant même, tandis qu’il parlait encore, un coq chanta+. 61  Et le Seigneur se tourna et regarda Pierre, et Pierre se souvint de la parole du Seigneur, quand il lui avait dit : “ Avant qu’un coq chante aujourd’hui, tu me renieras trois fois+. ” 62  Et il sortit dehors et pleura amèrement+. 63  Or les hommes qui le gardaient* se mirent à se moquer+ de lui [et] ils le battaient+ ; 64  et après l’avoir couvert, ils [l’]interrogeaient et disaient : “ Prophétise ! Qui est-​ce qui t’a frappé+ ? ” 65  Et ils disaient beaucoup d’autres choses en blasphème+ contre lui. 66  Finalement, quand il fit jour, l’assemblée des anciens du peuple, prêtres en chef et scribes, se réunit+, et ils le traînèrent dans la salle de leur Sanhédrin*, en disant+ : 67  “ Si tu es le Christ+, dis-​le-​nous. ” Mais il leur dit : “ Même si je vous le disais, vous ne le croiriez pas du tout+. 68  D’autre part, si je vous interrogeais, vous ne répondriez pas du tout+. 69  Cependant, à partir de maintenant, le Fils de l’homme+ sera assis à la droite+ puissante* de Dieu+. ” 70  Tous dirent alors : “ Tu es donc le Fils de Dieu ? ” Il leur dit : “ Vous-​mêmes, vous dites+ que je le suis. ” 71  Ils dirent : “ Qu’avons-​nous encore besoin de témoignage+ ? Car nous-​mêmes, nous [l’]avons entendu de sa bouche+. ”

Notes

Ou : “ est ”, dans le sens de “ signifie, représente ”. Voir Mt 26:26, note.
Voir Mc 12:39, note.
“ qui va être donné (...) répandu pour vous ”, P75אABWVgSyh,pArm ; ces mots des v. 22:19, 20 manquent dans DIt.
Ou : “ Maître ”.
Lit. : “ De rien ! ”
Ou : “ Maître ”.
Gr. : agôniaï.
Les v. 22:43, 44 apparaissent dans א*DVgSyc,h,hi,pArm ; manquent dans P75אcABWSys.
Lit. : “ Laissez jusque-​là ”.
“ il le renia [Jésus] ”, AD*VgSyh.
“ qui le gardaient ”, אBDItVg ; ASy: “ qui gardaient Jésus ”.
Ou : “ dans leur Sanhédrin ”.
Ou : “ à la droite de la puissance ”.