Juges 2:1-23
2 Alors l’ange de Jéhovah+ monta de Guilgal+ à Bokim+ et dit : “ J’ai entrepris de vous faire monter d’Égypte et de vous faire entrer dans le pays au sujet duquel j’ai fait serment* à vos ancêtres+. De plus, j’ai dit : ‘ Jamais je ne romprai mon alliance avec vous+.
2 De votre côté, vous ne devez pas conclure d’alliance avec les habitants de ce pays+. Leurs autels, vous les abattrez+. ’ Mais vous n’avez pas écouté ma voix+. Pourquoi avez-vous fait cela+ ?
3 Aussi moi, de mon côté, j’ai dit : ‘ Je ne les chasserai pas de devant vous ; ils devront devenir pour vous des traquenards+ et leurs dieux deviendront pour vous un piège+. ’ ”
4 Et il arriva ceci : dès que l’ange de Jéhovah eut dit ces paroles à tous les fils d’Israël, alors le peuple éleva la voix et se mit à pleurer+.
5 Aussi appelèrent-ils ce lieu du nom de Bokim*. Et là ils se mirent à sacrifier à Jéhovah.
6 Quand Josué renvoya le peuple, alors les fils d’Israël s’en allèrent chacun à son héritage pour prendre possession du pays+.
7 Et le peuple servit Jéhovah durant tous les jours de Josué et durant tous les jours des anciens* qui prolongèrent leurs jours après Josué* et qui avaient vu toute la grande œuvre de Jéhovah, celle qu’il avait faite pour Israël+.
8 Puis Josué le fils de Noun, le serviteur de Jéhovah, mourut à l’âge de cent dix ans+.
9 Alors on l’enterra dans le territoire de son héritage, à Timnath-Hérès*+, dans la région montagneuse d’Éphraïm, au nord du mont Gaash+.
10 Et toute cette génération fut, elle aussi, réunie à ses pères+ ; après eux se leva alors une autre génération qui ne connaissait pas Jéhovah, ni l’œuvre qu’il avait faite pour Israël+.
11 Et les fils d’Israël se mirent à faire ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah+ et à servir* les Baals+.
12 Ainsi ils abandonnèrent Jéhovah le Dieu de leurs pères, qui les avait fait sortir du pays d’Égypte+, et se mirent à suivre d’autres dieux parmi les dieux des peuples qui étaient autour d’eux+ ; ils se prosternèrent alors devant eux, si bien qu’ils offensèrent Jéhovah+.
13 Ainsi ils abandonnèrent Jéhovah et se mirent à servir Baal et les images d’Ashtoreth*+.
14 Alors la colère de Jéhovah s’enflamma contre Israël+, si bien qu’il les livra aux mains des pillards, et ceux-ci entreprirent de les piller+ ; et il se mit à les vendre* en la main de leurs ennemis d’alentour+, et ils ne furent plus capables de tenir devant leurs ennemis+.
15 Partout où ils sortaient, la main de Jéhovah était contre eux pour le malheur+, comme Jéhovah l’avait dit et comme Jéhovah le leur avait juré+ ; et ils furent dans une situation très critique+.
16 Jéhovah suscitait alors des juges+, et ils les sauvaient de la main de leurs pillards+.
17 Et même leurs juges, ils ne les écoutèrent pas, mais ils eurent des relations immorales*+ avec d’autres dieux+ et se prosternèrent alors devant eux. Ils s’écartèrent bien vite de la voie où avaient marché leurs ancêtres en obéissant aux commandements de Jéhovah+. Ils n’agirent pas de même.
18 Et quand Jéhovah leur suscitait des juges+, Jéhovah était avec le juge, et il les sauvait de la main de leurs ennemis durant tous les jours du juge ; car Jéhovah avait du regret+ à cause de leur gémissement [provoqué] par leurs oppresseurs+ et ceux qui les bousculaient.
19 Et voici ce qui arrivait : quand le juge mourait, ils se retournaient et agissaient de manière plus perverse que leurs pères en marchant à la suite d’autres dieux pour les servir et pour se prosterner devant eux+. Ils ne renonçaient ni à leurs pratiques ni à leur attitude rebelle+.
20 Finalement la colère de Jéhovah s’enflamma+ contre Israël et il dit : “ Parce que cette nation a violé mon alliance+ que j’avais ordonnée à ses ancêtres et qu’elle n’a pas écouté ma voix+,
21 moi non plus, pour ma part, je ne chasserai plus de devant eux une seule des nations qu’a laissées Josué quand il est mort+,
22 afin d’éprouver+ par elles Israël, [pour savoir] s’ils garderont ou non la voie de Jéhovah en y marchant, comme l’ont gardée leurs pères. ”
23 Jéhovah a donc laissé là ces nations en ne les chassant pas rapidement+, et il ne les a pas livrées en la main de Josué.
Notes
^ Ou : “ pays que j’ai promis par serment ”.
^ Signifie : “ Pleureurs ”.
^ Ou : “ qui survécurent à Josué ”.
^ “ Timnath-Hérès ”, MLXX ; SyVg : “ Timnath-Sérah ”. Cf. Jos 19:50 ; Jos 24:30.
^ “ et à servir (adorer) ”. Héb. : wayyaʽavdhou ; LXXA(gr.) : élatreuon, “ ils offraient un service sacré ”. Voir Ex 3:12, note.
^ “ et les images d’Ashtoreth ”. Lit. : “ et les Ashtaroth ”, c.-à-d. les images ou les représentations de cette déesse païenne. Héb. : welaʽAshtarôth ; gr. : taïs Astartaïs, “ les Astartés ” ; lat. : Astharoth.
^ “ livrer ”, LXX.
^ Ou : “ ils commirent la fornication ”. Gr. : éxéporneusan. Voir App. 5A.