Jérémie 13​:​1-27

13  Voici ce que m’a dit Jéhovah : “ Va*, et tu devras te procurer une ceinture de lin et la mettre sur tes hanches, mais tu ne devras la tremper dans aucune eau. ”  Je me procurai donc la ceinture, selon la parole de Jéhovah, et je la mis sur mes hanches.  Alors la parole de Jéhovah vint à moi, une deuxième fois, disant :  “ Prends la ceinture que tu t’es procurée, celle qui est sur tes hanches ; lève-​toi, va vers l’Euphrate+ et là, cache-​la dans une fente du rocher. ”  J’allai donc et je la cachai près de l’Euphrate, comme Jéhovah me l’avait ordonné.  Mais il arriva, au bout de nombreux jours, que Jéhovah me dit alors : “ Lève-​toi, va vers l’Euphrate et prends de là la ceinture que je t’avais ordonné d’y cacher. ”  J’allai donc vers l’Euphrate, je creusai et je pris la ceinture de l’endroit où je l’avais cachée, et, voyez : la ceinture s’était abîmée ; elle n’était plus bonne à rien.  Alors la parole de Jéhovah vint à moi, disant :  “ Voici ce qu’a dit Jéhovah : ‘ C’est de la même manière que j’abîmerai l’orgueil de Juda+ et l’abondant orgueil de Jérusalem. 10  Ce peuple mauvais qui refuse d’obéir à mes paroles+, qui marche dans l’obstination de son cœur+ et qui continue à marcher à la suite d’autres dieux* pour les servir et pour se prosterner devant eux+, [ce peuple] deviendra alors comme cette ceinture qui n’est plus bonne à rien. ’ 11  ‘ Car tout comme une ceinture s’attache aux hanches d’un homme*, ainsi j’avais amené toute la maison d’Israël et toute la maison de Juda à s’attacher à moi+ ’, c’est là ce que déclare Jéhovah, ‘ afin de devenir pour moi un peuple+, et un nom+, et une louange, et quelque chose de magnifique ; mais ils n’ont pas obéi+. ’ 12  “ Et tu devras leur dire cette parole : ‘ Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu* d’Israël : “ Toute grande jarre est quelque chose qui se remplit de vin+. ” ’ Et à coup sûr ils te diront : ‘ Est-​ce que nous ne savons pas parfaitement que toute grande jarre est quelque chose qui se remplit de vin ? ’ 13  Et tu devras leur dire : ‘ Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Voici que je remplis d’ivresse+ tous les habitants de ce pays, et les rois qui siègent pour David+ sur son trône, et les prêtres, et les prophètes, et tous les habitants de Jérusalem. 14  Oui, je les mettrai en pièces l’un contre l’autre, les pères et les fils à la fois+ ”, c’est là ce que déclare Jéhovah. “ Je n’aurai pas compassion, je n’aurai pas de regret et je n’aurai pas pitié, [rien ne m’empêchera] de les supprimer+. ” ’ 15  “ Entendez et prêtez l’oreille. Ne soyez pas orgueilleux+, car Jéhovah lui-​même a parlé+. 16  Rendez gloire à Jéhovah votre Dieu*+, avant qu’il ne produise des ténèbres+ et avant que vos pieds ne s’entrechoquent sur les montagnes, au crépuscule+. Oui, vous espérerez la lumière+, et il en fera réellement une ombre profonde+ ; il [la] changera en obscurité épaisse+. 17  Et si vous ne voulez pas [l’]entendre+, dans des cachettes mon âme pleurera à cause de l’orgueil, oui elle versera des larmes ; et mon œil fondra en larmes+, parce que le troupeau+ de Jéhovah aura été emmené captif. 18  “ Dis au roi et à la grande dame+ : ‘ Asseyez-​vous dans un lieu [qui est] bas+, car, à coup sûr, elle tombera de votre tête*, votre couronne de beauté+. ’ 19  Les villes du sud* ont été fermées, de sorte qu’il n’y a personne qui [les] ouvre. Juda tout entier a été emmené en exil. Il a été emmené en exil complètement+. 20  “ Lève tes* yeux* et vois ceux qui viennent du nord+. Où est le troupeau qu’on t’*a donné, ton magnifique petit bétail+ ? 21  Que diras-​tu quand on* s’occupera de toi+, alors que toi-​même tu les as enseignés comme des amis intimes auprès de toi, au début+ ? Les douleurs ne te saisiront-​elles pas, comme celles d’une femme qui accouche+ ? 22  Et quand tu diras dans ton cœur+ : ‘ Pourquoi ces choses me sont-​elles arrivées+ ? ’ — c’est à cause de l’abondance de ta faute que les pans de ton [vêtement], ce qui te couvrait, ont été retirés+ ; tes talons ont été traités avec violence. 23  “ Un Koushite*+ peut-​il changer sa peau ? ou un léopard ses taches+ ? [Alors] vous aussi, vous pourriez faire du bien, vous qui êtes des gens à qui on a enseigné à faire du mal+. 24  Je les disperserai+ donc comme le chaume qui passe sous le vent du désert+. 25  C’est là ton lot, la portion qui t’est mesurée de par moi+ ”, c’est là ce que déclare Jéhovah, “ parce que tu m’as oublié+ et que tu continues à placer ta confiance dans le mensonge+. 26  Et moi aussi, je relèverai les pans de ton [vêtement] par-​dessus ton visage, et vraiment ton déshonneur se verra+, 27  tes actes d’adultère+ et tes hennissements+, ta conduite déréglée dans la prostitution. Sur les collines, dans la campagne, j’ai vu tes choses immondes+. Malheur à toi, ô Jérusalem ! Tu ne peux pas être pure+ — après combien de temps encore+ ? ”

Notes

Voir 2:2, note “ Va ”.
“ dieux ”. Héb. : ʼèlohim.
“ homme ”. Héb. : ʼish.
“ le Dieu de ”. Héb. : ʼÈlohé, pl.
“ votre Dieu ”. Héb. : ʼÈlohékhèm.
“ de votre tête ”, en corrigeant le texte d’après LXXSyVg.
Ou : “ du Négueb ”.
“ tes ”, en corrigeant le texte d’après LXX ; MSyVg : “ vos ”.
LXX ajoute : “ ô Jérusalem ”.
En héb. fém.
Ou : “ il ”. Pl. dans LXX.
“ Éthiopien ”, LXXVg.