Isaïe 52​:​1-15

52  Réveille-​toi, réveille-​toi, revêts-​toi de ta force+, ô Sion ! Revêts-​toi de tes vêtements magnifiques+, ô Jérusalem, la ville sainte+ ! Car il ne continuera plus de venir chez toi, l’incirconcis et impur+.  Débarrasse-​toi de la poussière+, lève-​toi, assieds-​toi, ô Jérusalem ! Libère-​toi des liens [qui enserrent] ton cou, ô captive, fille de Sion+ !  Car voici ce qu’a dit Jéhovah : “ C’est gratuitement que vous avez été vendus+, et c’est sans argent que vous serez rachetés+. ”  Car voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ C’est en Égypte que mon peuple descendit d’abord pour y résider comme étranger+ ; et l’Assyrie, elle, l’opprima sans raison. ”  “ Et maintenant, qu’est-​ce qui me retient ici ? ” c’est là ce que déclare Jéhovah. “ Car mon peuple a été enlevé gratuitement+. Ceux qui dominaient sur lui poussaient des hurlements*+ ”, c’est là ce que déclare Jéhovah, “ et constamment, tout au long du jour, mon nom était traité sans respect+.  C’est pour cette raison que mon peuple connaîtra mon nom+, oui pour cette raison, en ce jour-​là, car je suis Celui qui parle+. Voyez ! C’est moi. ”  Qu’ils sont jolis sur les montagnes les pieds+ de celui qui apporte de bonnes nouvelles+, de celui qui publie la paix+, de celui qui apporte des bonnes nouvelles de quelque chose de meilleur+, de celui qui publie le salut+, de celui qui dit à Sion : “ Ton Dieu* est devenu roi+ ! ”  Écoute* ! Tes guetteurs*+ ont élevé la voix+. À l’unisson ils poussent sans relâche des cris de joie ; car c’est les yeux dans les yeux+ qu’ils verront lorsque Jéhovah ramènera Sion+.  Égayez-​vous, poussez à l’unisson des cris de joie, lieux dévastés de Jérusalem+, car Jéhovah a consolé son peuple+ ; il a racheté Jérusalem+. 10  Jéhovah a dénudé son bras saint sous les yeux de toutes les nations+, et toutes les extrémités de la terre verront bel et bien le salut de notre Dieu+. 11  Éloignez-​vous, éloignez-​vous, sortez de là+, ne touchez rien d’impur+ ; sortez du milieu d’elle+, gardez-​vous purs, vous qui portez les ustensiles de Jéhovah+ ! 12  Car vous ne sortirez pas dans la panique, et vous ne partirez pas en fuyant+. Car Jéhovah ira devant vous+, et le Dieu d’Israël sera votre arrière-garde*+. 13  Voyez ! Mon serviteur+ se montrera perspicace+. Il sera haut placé, oui il sera élevé et exalté à l’extrême+. 14  Dans la mesure où beaucoup l’ont* regardé avec stupeur+ — tant était grand le défigurement quant à son aspect+, plus que celui de n’importe quel autre homme* et, quant à sa forme imposante+, plus que celui des fils des humains* 15  il fera pareillement tressaillir beaucoup de nations+. À son sujet, des rois fermeront la bouche+, car ce qui ne leur avait pas été raconté, ils le verront bel et bien, et ce qu’ils n’avaient pas entendu, sur cela ils devront porter leur attention+.

Notes

Ou : “ [lui] faisaient pousser des hurlements ”.
“ Ton Dieu ”. Héb. : ʼÈlohayikh.
Lit. : “ La voix de ”.
“ Tes guetteurs ”, ceux de “ Sion ”.
“ sera votre arrière-garde ”. Lit. : “ vous recueillera ”.
“ l’ont ”, TSy ; 1QIsaMLXXVg : “ t’ont ”.
“ que (...) homme ”. Héb. : ʼish.
Ou : “ de l’homme tiré du sol ”. Héb. : ʼadham.