Isaïe 3​:​1-26

3  Car voici que le [vrai] Seigneur*+, Jéhovah des armées, ôte de Jérusalem+ et de Juda soutien et appui, tout soutien de pain et tout soutien d’eau+,  homme fort et guerrier*, juge et prophète+, devin et homme d’âge mûr+,  chef de cinquante+, homme hautement considéré* et conseiller, expert en arts magiques et habile charmeur*+.  À coup sûr, je leur donnerai des garçons pour princes, et sur eux dominera le pouvoir arbitraire*+.  Vraiment, les gens se tyranniseront l’un l’autre, chacun son semblable+. Ils se déchaîneront, le garçon contre le vieillard+, l’homme peu considéré contre celui qu’on doit honorer+.  Car chacun saisira son frère dans la maison de son père, [en disant :] “ Tu as un manteau. Il faut que tu deviennes pour nous un dictateur+ ; il faut que cette masse qu’on a renversée soit sous ta main. ”  En ce jour-​là, il élèvera [la voix] pour dire : “ Je ne deviendrai pas un homme qui panse les plaies, et dans ma maison il n’y a ni pain ni manteau. Non, ne m’établissez pas comme dictateur sur le peuple. ”  Car Jérusalem a trébuché, et Juda est tombé+, parce que leur langue et leurs manières d’agir sont contre Jéhovah+, en se montrant rebelles aux yeux de sa gloire+.  Oui, l’expression de leur visage* témoigne contre eux+, et ils proclament leur péché [qui est] comme celui de Sodome+. Ils ne [l’]ont pas caché. Malheur à leur âme ! Car ils se sont attiré le malheur+. 10  Dites que tout [ira] bien pour le juste+, car ils mangeront le fruit de leurs manières d’agir+. 11  Malheur au méchant ! — Malheur, car le traitement [qu’ont infligé] ses mains lui sera infligé+ ! 12  Quant à mon peuple, ses préposés aux corvées* sévissent*, oui des femmes dominent sur lui+. Ô mon peuple, ceux qui te conduisent [te] font errer+, et ils ont embrouillé le chemin de tes sentiers+. 13  Jéhovah se poste pour combattre, il se met debout pour prononcer une sentence contre les peuples+. 14  Jéhovah lui-​même entrera en jugement avec les hommes d’âge mûr de son peuple et ses princes+. “ Et vous, vous avez incendié la vigne. Ce qui a été volé à l’affligé est dans vos maisons+. 15  Qu’avez-​vous à écraser mon peuple et à broyer le visage des affligés+ ? ” c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur, Jéhovah des armées. 16  Et Jéhovah dit : “ Parce que les filles de Sion se sont enorgueillies et qu’elles vont le cou* tendu en lançant des œillades, [parce] qu’elles vont à petits pas et qu’elles produisent un tintement avec leurs pieds*+, 17  oui Jéhovah* couvrira alors de dartres le crâne des filles de Sion+, et Jéhovah lui-​même dénudera leur front+. 18  En ce jour-​là, Jéhovah* ôtera la beauté des anneaux*, et les bandeaux* et les ornements en forme de lune*+, 19  les pendants d’oreilles, les bracelets et les voiles+, 20  les coiffures, les chaînettes des pieds et les ceintures*+, les ‘ maisons de l’âme* ’ et les coquillages bruissants qui servent d’ornements*+, 21  les bagues et les anneaux de nez+, 22  les habits d’apparat, les larges tuniques, les capes et les bourses, 23  les miroirs à main+, les vêtements de dessous, les turbans+ et les grands voiles+. 24  “ Oui, il arrivera qu’au lieu d’huile de baumier+ il y aura une odeur de moisi ; au lieu de ceinture, une corde ; au lieu de cheveux arrangés avec art, la calvitie+ ; au lieu d’un vêtement somptueux, une toile de sac qu’on ceint [autour des reins]+ ; une marque au feu+ au lieu de beauté. 25  Tes hommes* tomberont par l’épée, et ta force* par la guerre+. 26  Oui, ses entrées gémiront+ et mèneront deuil, et, à coup sûr, elle sera nettoyée. Elle s’assiéra à terre+. ”

Notes

Voir 1:24, note.
Lit. : “ et homme de guerre ”. Héb. : weʼish milḥamah.
Lit. : “ quelqu’un d’élevé quant à la face ”.
Ou : “ habile à charmer les serpents ”. Voir App. 7A.
“ le pouvoir arbitraire ”. Ou : “ les caprices ”.
C.-à-d. : “ la seule vue de leurs visages ” ; ou : “ le seul fait qu’ils font acception de visages ”.
Ou : “ son gouvernement ”.
“ des enfants sont ses préposés aux corvées ”, en corrigeant M.
Lit. : “ la gorge, le gosier ”.
Ou : “ qu’à leurs pieds elles agitent des anneaux ”.
Un des 134 endroits où les scribes ont changé YHWH en ʼAdhonay. Voir App. 1B.
Voir v. 3:17, note.
C.-à-d. : “ bracelets de chevilles ”.
Lit. : “ les petits soleils ”.
Ou : “ les petites lunes ”.
C.-à-d. les ceintures qu’elles portaient à hauteur des seins. Ou : “ les écharpes ”.
Prob. des récipients contenant du parfum.
Ou : “ et les amulettes ”.
“ Tes hommes ”, ceux de Sion ou Jérusalem.
“ tes puissants (tes forts) ”, LXXSyVg.