Isaïe 18​:​1-7

18  Ah ! le pays des insectes ailés bruissants*, qui se trouve dans la région des fleuves d’Éthiopie*+ !  C’est lui qui expédie des envoyés+ par le moyen de la mer, et par le moyen de bateaux de papyrus sur la surface des eaux, [en disant :] “ Allez, messagers rapides, vers une nation étirée et frottée*, vers un peuple redoutable en tous lieux, nation qui résiste aux efforts de traction* et qui écrase, dont les fleuves ont emporté la terre+. ”  Vous tous, habitants du sol productif*+, et vous qui résidez sur la terre, vous verrez un spectacle comme lorsqu’on lève un signal* sur les montagnes+, et vous entendrez un son comme lorsqu’on sonne du cor*+.  Car voici ce que m’a dit Jéhovah : “ Je veux rester calme et regarder mon lieu fixe+, comme la chaleur éblouissante au moment de la lumière+, comme un nuage de rosée dans la chaleur de la moisson+.  Car, avant la moisson, quand la floraison s’achève et que la fleur devient un raisin qui mûrit, on doit aussi retrancher les petites branches avec des cisailles, on doit ôter les vrilles, on doit [les] couper+.  Ils seront tous ensemble abandonnés à l’oiseau de proie des montagnes et à la bête de la terre+. Oui, l’oiseau de proie passera l’été dessus, et toutes les bêtes de la terre passeront dessus le temps de la récolte+.  “ En ce temps-​là, on apportera un don à Jéhovah des armées+, [de la part d’]un peuple étiré et frotté+, oui de la part d’un peuple redoutable en tous lieux, d’une nation qui résiste aux efforts de traction* et qui écrase, dont les fleuves ont emporté la terre, vers le lieu du nom de Jéhovah des armées, le mont Sion+. ”

Notes

Ou : “ du bruissement d’ailes [d’insectes] ”.
“ Éthiopie ”, LXXVg ; MSy : “ de Koush ”.
Ou : “ une nation longue et lisse ”, c.-à-d. des gens grands, au visage lisse.
Ou : “ nation d’élasticité ”, si on lit deux mots héb. pour un seul mot de deux syllabes, comme dans 1QIs; M : “ nation de cordeau, de cordeau ”.
Voir 13:11, note “ productif ”.
“ signal ”. Héb. : nés.
Ou : “ shophar ”.
Voir v. 18:2, note “ traction ”.