Hébreux 8:1-13
8 Or, pour les choses que nous sommes en train d’examiner, voici le point essentiel : Nous avons un tel grand prêtre+, et il s’est assis à la droite du trône de la Majesté* dans les cieux+,
2 serviteur public* du lieu saint*+ et de la tente* véritable que Jéhovah*+ a dressée, et non pas l’homme+.
3 Tout grand prêtre, en effet, est établi pour offrir et des dons et des sacrifices+ ; en conséquence, il était nécessaire que celui-ci aussi ait quelque chose à offrir+.
4 Si donc il était sur la terre, il ne serait pas prêtre+, puisqu’il y a [des hommes] qui offrent des dons selon la Loi,
5 [des hommes] toutefois qui offrent un service sacré dans une représentation typique*+ et une ombre+ des choses célestes ; tout comme Moïse, au moment où il allait construire entièrement la tente+, reçut l’ordre divin*+ : Car, dit-il : “ Veille à ce que tu fasses toutes choses d’après [leur] modèle*, celui qui t’a été montré à la montagne+. ”
6 Mais maintenant [Jésus]* a obtenu un service public plus excellent, de sorte qu’il est aussi le médiateur+ d’une alliance bien meilleure+, qui a été établie légalement sur de meilleures promesses+.
7 Car si cette première alliance avait été irréprochable, on n’aurait pas cherché place pour une deuxième+ ;
8 car c’est bien un reproche qu’il fait au peuple lorsqu’il dit : “ Voyez : des jours viennent, dit Jéhovah*, et vraiment je conclurai avec la maison d’Israël et avec la maison de Juda une alliance nouvelle+ ;
9 non pas selon l’alliance+ que j’ai faite avec leurs ancêtres, au jour où j’ai saisi leur main pour les faire sortir du pays d’Égypte+, parce qu’ils ne sont pas demeurés dans mon alliance+, de sorte que j’ai cessé de me soucier d’eux, dit Jéhovah*+. ”
10 “ Car voici l’alliance que je contracterai avec la maison d’Israël après ces jours-là ”, dit Jéhovah*. “ Oui, je mettrai mes lois dans leur pensée, et dans leurs cœurs+ je les écrirai. Oui, je deviendrai leur Dieu+, et eux deviendront mon peuple+.
11 “ Et en aucun cas ils n’enseigneront chacun son concitoyen et chacun son frère, en disant : ‘ Connais Jéhovah*+ ! ’ Car tous me connaîtront+, du plus petit au plus grand d’entre eux.
12 Car je serai miséricordieux à l’égard de leurs actions injustes, et je ne me souviendrai absolument plus de leurs péchés+. ”
13 En disant “ [alliance] nouvelle ”, il a rendu périmée* l’ancienne+. Or ce qui devient périmé et qui vieillit est près de disparaître+.
Notes
^ Lit. : “ ouvrier public ”. Gr. : léïtourgos.
^ Ou : “ des lieux saints ”.
^ Ou : “ du tabernacle ”.
^ Voir App. 1D.
^ “ une représentation typique ”. Lit. : “ un exemple (modèle) ”.
^ Lit. : “ a été divinement averti ”.
^ Ou : “ type ”. Gr. : tupon ; lat. : exemplar.
^ Lit. : “ il ”.
^ Voir App. 1D.
^ Voir App. 1D.
^ Voir App. 1D.
^ Voir App. 1D.
^ “ il a rendu périmée ”. Lit. : “ il a rendu vieille ”.