2 Pierre 3:1-18
3 Bien-aimés, voici déjà la deuxième lettre que je vous écris et dans celle-ci, comme dans la première+, je stimule par un rappel+ votre claire faculté de réflexion*,
2 pour que vous vous souveniez des paroles prononcées autrefois par les saints prophètes+ et du commandement du Seigneur et Sauveur, [transmis] par vos apôtres+.
3 Car vous savez d’abord ceci : que dans les derniers jours+ il viendra des moqueurs*+ avec leur moquerie, allant selon leurs propres désirs+
4 et disant+ : “ Où est sa présence* promise+ ? Oui, depuis le jour où nos ancêtres se sont endormis [dans la mort], toutes choses demeurent exactement comme depuis le commencement de la création+. ”
5 Car, selon leur désir, il leur échappe ceci : qu’il y avait des cieux+ depuis les temps anciens et une terre apparaissant en masse compacte au-dessus de l’eau+ et se trouvant au milieu de l’eau+ par la parole de Dieu ;
6 et que par ces [moyens] le monde d’alors a été détruit quand il a été submergé par l’eau+.
7 Mais par la même parole les cieux+ et la terre+ de maintenant sont amassés pour le feu+ et sont réservés jusqu’au jour de jugement+ et de destruction des hommes impies+.
8 Mais que ceci notamment ne vous échappe pas, bien-aimés : c’est qu’un jour devant Jéhovah* est comme mille ans et mille ans comme un jour+.
9 Jéhovah* n’est pas lent en ce qui concerne sa promesse+, comme certains considèrent la lenteur, mais il est patient avec vous, parce qu’il ne veut pas que qui que ce soit périsse*, mais il veut que tous parviennent à la repentance*+.
10 Cependant le jour de Jéhovah*+ viendra comme un voleur+, et en ce [jour] les cieux passeront+ dans un sifflement+, mais les éléments* devenus brûlants seront dissous*+, et la terre+ et les œuvres qui s’y trouvent seront découvertes*+.
11 Puisque toutes ces choses doivent être ainsi dissoutes, quel genre d’hommes il vous faut être en actes de sainte conduite et en actions marquées par l’attachement à Dieu,
12 attendant+ et gardant constamment à l’esprit* la présence* du jour de Jéhovah*+, à cause duquel [les] cieux étant en feu seront dissous+ et [les] éléments devenus brûlants fondront !
13 Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux+ et une nouvelle terre+, et dans ceux-ci habitera la justice+.
14 C’est pourquoi, bien-aimés, puisque vous attendez ces choses, faites tout votre possible pour être finalement trouvés par lui sans tache+ et sans défaut et dans la paix+.
15 Et considérez comme salut la patience* de notre Seigneur, tout comme notre frère bien-aimé Paul, selon la sagesse+ qui lui a été donnée, vous l’a aussi écrit+,
16 parlant de ces choses ainsi qu’il le fait également dans toutes [ses] lettres. Il s’y trouve, cependant, certaines choses difficiles à comprendre, que les personnes sans instruction* et instables déforment*, comme [elles le font] aussi avec le reste des Écritures+, pour leur propre destruction.
17 Vous donc, bien-aimés, qui savez cela à l’avance+, tenez-vous sur vos gardes, de peur que vous ne soyez entraînés avec eux par l’erreur des gens qui bravent la loi* et que vous ne veniez à déchoir de votre propre fermeté+.
18 Non, mais continuez à croître dans la faveur imméritée et la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ+. À lui [soit] la gloire, et maintenant et jusqu’au jour d’éternité+.
Notes
^ Lit. : “ perception mentale ”.
^ Ou : “ railleurs ”.
^ Voir App. 5B.
^ Voir App. 1D.
^ Voir App. 1D.
^ Ou : “ soit détruit ”.
^ Lit. : “ changement de mentalité, d’attitude ”. Gr. : métanoïan.
^ Voir App. 1D.
^ Ou : “ les corps célestes ”. Gr. : stoïkhéïa.
^ Lit. : “ seront déliés ”.
^ “ seront découvertes ”, אB ; AVgc : “ seront brûlées ”.
^ “ gardant constamment à l’esprit ”. C.-à-d. : “ désirant ardemment ”. Lit. : “ accélérant ”.
^ Voir App. 5B.
^ “ de Jéhovah ”, J7,8,17 ; CVgc(gr.) : tou Kuriou ; אABVgSyh : “ de Dieu ”. Voir App. 1D.
^ Lit. : “ longueur d’esprit ”.
^ Lit. : “ ceux qui n’apprennent pas ”.
^ Lit. : “ tordent ”.
^ Lit. : “ des (gens) criminels ”.