1 Samuel 26:1-25
26 Par la suite, les hommes de Ziph*+ vinrent vers Saül à Guibéa+, pour dire : “ David ne se cache-t-il pas* sur la colline de Hakila+, [qui] fait face à Yeshimôn*+ ? ”
2 Alors Saül se leva+ et descendit au désert de Ziph, et avec lui trois mille hommes+, l’élite d’Israël, pour rechercher David dans le désert de Ziph.
3 Saül établit son camp sur la colline de Hakila, qui fait face à Yeshimôn, près de la route, tandis que David demeurait dans le désert. Et il vit que Saül était venu derrière lui dans le désert.
4 David envoya donc des espions+ pour savoir si Saül était effectivement arrivé.
5 Plus tard, David se leva et se rendit à l’endroit où campait Saül, et David put voir l’endroit où s’était couché Saül, ainsi qu’Abner+ le fils de Ner, le chef de son armée ; Saül était couché dans l’enceinte du camp+ et le peuple campait autour de lui.
6 Alors David répondit et dit à Ahimélek le Hittite+ et à Abishaï+ le fils de Tserouïa+, le frère de Yoab : “ Qui descendra avec moi vers Saül, au camp ? ” À quoi Abishaï dit : “ Moi, je descendrai avec toi+. ”
7 Et David se rendit de nuit — avec Abishaï — vers le peuple ; et, voyez, Saül était couché, endormi, dans l’enceinte du camp, sa lance plantée en terre près de sa tête ; Abner et le peuple étaient couchés autour de lui.
8 Abishaï dit alors à David : “ Dieu* a livré aujourd’hui ton ennemi en ta main+. Et maintenant permets-moi, s’il te plaît, de le clouer à terre avec la lance, une seule fois ; je ne lui ferai pas cela deux fois. ”
9 Mais David dit à Abishaï : “ Ne le supprime pas, car qui a avancé sa main contre l’oint* de Jéhovah+ et est demeuré innocent+ ? ”
10 David dit encore : “ Aussi vrai que Jéhovah est vivant+, Jéhovah lui-même lui portera un coup+ ; ou bien son jour arrivera+ et il lui faudra mourir, ou bien il descendra au combat+ et il sera supprimé à coup sûr+.
11 Il est impensable+ pour moi, du point de vue de Jéhovah+, d’avancer ma main+ contre l’oint de Jéhovah+ ! Maintenant donc prends, s’il te plaît, la lance qui est près de sa tête, ainsi que la cruche à eau, et allons-nous-en. ”
12 Alors David prit la lance et la cruche à eau près de la tête de Saül et ils s’en allèrent ; personne ne vit+, personne ne fit attention, personne ne se réveilla, car ils étaient tous endormis, parce qu’un profond sommeil+ venant de Jéhovah était tombé sur eux.
13 Puis David passa de l’autre côté et se tint sur le sommet de la montagne, à distance ; l’espace entre eux était vaste.
14 Et David se mit à crier vers le peuple et vers Abner le fils de Ner, en disant : “ Ne répondras-tu pas, Abner ? ” Abner+ alors répondit et dit : “ Qui es-tu, toi qui as crié vers le roi ? ”
15 David dit encore à Abner : “ N’es-tu pas un homme ? Et qui est ton pareil en Israël ? Pourquoi donc n’as-tu pas veillé sur ton seigneur* le roi ? Car quelqu’un du peuple est venu pour supprimer le roi ton seigneur+.
16 Elle n’est pas bonne, cette chose que tu as faite. Aussi vrai que Jéhovah est vivant+, vous méritez de mourir*+, parce que vous n’avez pas veillé+ sur votre seigneur, sur l’oint de Jéhovah+. Et maintenant regarde où sont la lance du roi et la cruche à eau+ qui étaient près de sa tête. ”
17 Alors Saül reconnut la voix de David et dit : “ Est-ce là ta voix, mon fils David+ ? ” À quoi David dit : “ C’est ma voix, mon seigneur le roi. ”
18 Et il ajouta : “ Pourquoi donc mon seigneur poursuit-il son serviteur+ ? En effet, qu’ai-je fait et quel mal y a-t-il dans ma main+ ?
19 Et maintenant, que mon seigneur le roi, s’il te plaît, écoute les paroles de son serviteur : si c’est Jéhovah qui t’a excité contre moi, qu’il respire [l’odeur d’]une offrande de grain+. Mais si ce sont les fils de l’homme*+, ils sont maudits devant Jéhovah+, car ils m’ont chassé aujourd’hui pour que je ne me sente pas attaché à l’héritage de Jéhovah+, en disant : ‘ Va, sers d’autres dieux+ ! ’
20 Et maintenant, que mon sang ne tombe pas à terre devant la face de Jéhovah+, car le roi d’Israël est sorti pour rechercher une simple puce*+, tout comme on poursuit une perdrix sur les montagnes+. ”
21 Alors Saül dit : “ J’ai péché+. Reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, puisque mon âme a été précieuse+ à tes yeux en ce jour. Écoute ! J’ai agi sottement et je me suis lourdement trompé. ”
22 David alors répondit et dit : “ Voici la lance du roi ; que l’un des jeunes gens traverse et qu’il la prenne.
23 C’est Jéhovah qui rendra à chacun sa propre justice+ et sa propre fidélité, en ce que Jéhovah t’avait livré aujourd’hui en ma main, et je n’ai pas voulu avancer ma main contre l’oint de Jéhovah+.
24 Écoute : de même que ton âme a été importante à mes yeux en ce jour, puisse ainsi mon âme être importante aux yeux de Jéhovah+, pour qu’il me délivre de toute détresse+. ”
25 Alors Saül dit à David : “ Béni sois-tu, mon fils David. Non seulement tu ne manqueras pas d’agir, mais encore tu ne manqueras pas de l’emporter+. ” David s’en alla alors par son chemin, et Saül, lui, retourna en son lieu+.
Notes
^ Ou : “ les Ziphites ”.
^ “ ne se cache-t-il pas près de nous ? ” LXX.
^ Ou : “ au désert ”.
^ “ Dieu ”, MVg ; Sy : “ Ton Dieu ” ; LXX : “ Jéhovah ”.
^ “ contre l’oint de ”. Héb. : bimshiaḥ ; gr. : khriston ; syr. : meshiḥèh ; lat. : christum.
^ Lit. : “ vous êtes les fils de mort ”.
^ “ fils de l’homme ”. Héb. : bené haʼadham.
^ “ rechercher une simple puce ”, MSyVg ; LXX : “ rechercher mon âme ”.