1 Samuel 12​:​1-25

12  Finalement Samuel dit à tout Israël : “ Voici que j’ai écouté votre voix quant à tout ce que vous m’avez dit+, pour que je fasse régner un roi sur vous+.  Et maintenant voici le roi qui marche devant vous+ ! Pour moi, j’ai vieilli+ et blanchi+, et mes fils, les voici avec vous+ ; moi j’ai marché devant vous depuis ma jeunesse jusqu’à ce jour+.  Me voici. Répondez contre moi devant Jéhovah et devant son oint*+ : De qui ai-​je pris le taureau ou de qui ai-​je pris l’âne+ ? Qui ai-​je spolié ou* qui ai-​je écrasé ? De la main de qui ai-​je accepté de l’argent pour prix de mon silence*, pour me cacher les yeux avec*+ ? Et je vous le rendrai+. ”  À quoi ils dirent : “ Tu ne nous as pas spoliés, tu ne nous as pas écrasés et tu n’as rien accepté de la main de personne+. ”  Alors il leur dit : “ Jéhovah est témoin contre vous, et son oint+ est témoin, en ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans ma main+. ” À quoi ils* dirent : “ Il est témoin*. ”  Samuel dit encore au peuple : “ Jéhovah [est témoin]*, lui qui s’est servi de Moïse et d’Aaron et qui a fait monter vos ancêtres du pays d’Égypte+.  Et maintenant placez-​vous là ; oui, je vais vous juger devant Jéhovah [et vous raconter]* tous les actes de justice+ de Jéhovah, [tous ceux] qu’il a faits avec vous et avec vos ancêtres.  “ Dès que Jacob* fut venu en Égypte*+ et que vos ancêtres se sont mis à appeler Jéhovah à l’aide+, Jéhovah a entrepris d’envoyer Moïse+ et Aaron pour qu’ils fassent sortir vos ancêtres d’Égypte et les fassent* habiter en ce lieu+.  Mais ils ont alors oublié Jéhovah leur Dieu+, si bien qu’il les a vendus+ en la main de Sisera+ le chef* de l’armée de Hatsor, et en la main des Philistins+, et en la main du roi de Moab+ ; et ceux-ci ont combattu contre eux, continuellement. 10  Ils ont alors appelé Jéhovah à l’aide+ et ont dit : ‘ Nous avons péché+, car nous avons quitté Jéhovah pour servir les Baals+ et les images d’Ashtoreth+ ; et maintenant délivre+-​nous de la main de nos ennemis pour que nous te servions. ’ 11  Alors Jéhovah a envoyé Yeroubbaal+, Bedân*, Yiphtah+ et Samuel*+, et il vous a délivrés de la main de vos ennemis d’alentour, pour que vous habitiez en sécurité+. 12  Quand vous avez vu que Nahash+ le roi des fils d’Ammôn était venu contre vous, vous m’avez dit sans cesse : ‘ Non, mais c’est un roi qui doit régner sur nous+ ! ’ — pendant tout ce temps Jéhovah votre Dieu était votre Roi+. 13  Et maintenant voici le roi que vous avez choisi, celui que vous avez demandé+ ; et voici que Jéhovah a mis sur vous un roi+. 14  Si vous craignez Jéhovah+, si réellement vous le servez+ et obéissez à sa voix+, et si vous ne vous rebellez+ pas contre l’ordre de Jéhovah, [alors] vraiment vous et le roi qui doit régner sur vous, vous serez des gens qui suivent Jéhovah votre Dieu. 15  Mais si vous n’obéissez pas à la voix de Jéhovah+, si vous vous rebellez bel et bien contre l’ordre de Jéhovah+, la main de Jéhovah sera à coup sûr contre vous et contre vos pères*+. 16  Maintenant encore, placez-​vous là et voyez cette grande chose que Jéhovah fait sous vos yeux. 17  N’est-​ce pas aujourd’hui la moisson+ des blés ? Je vais appeler+ Jéhovah pour qu’il produise des tonnerres* et de la pluie+ ; sachez alors et voyez que votre mal est abondant+, celui que vous avez commis aux yeux de Jéhovah, en demandant pour vous un roi. ” 18  Là-dessus Samuel appela Jéhovah+, et Jéhovah produisit alors des tonnerres et de la pluie en ce jour-​là+, de sorte que tout le peuple craignit beaucoup Jéhovah et Samuel. 19  Et tout le peuple disait à Samuel : “ Prie+ Jéhovah ton Dieu en faveur de tes serviteurs, car nous ne voulons pas mourir ; parce que nous avons ajouté à tous nos péchés un mal, en demandant pour nous un roi. ” 20  Alors Samuel dit au peuple : “ N’ayez pas peur+. Vous avez, vous, commis tout ce mal. Seulement ne vous écartez pas de derrière Jéhovah+, et vous devez servir Jéhovah de tout votre cœur+. 21  Vous ne devez pas vous écarter pour suivre les chimères+ qui ne servent à rien+ et qui ne délivrent pas, parce qu’elles sont des chimères. 22  Car Jéhovah ne délaissera pas+ son peuple, à cause de son grand nom+, parce que Jéhovah s’est décidé à faire de vous son peuple+. 23  Quant à moi, il est impensable pour moi de pécher contre Jéhovah en cessant de prier en votre faveur+ ; et je dois vous enseigner+ le bon+ et droit chemin. 24  Seulement craignez+ Jéhovah, et vous devez le servir avec vérité, de tout votre cœur+ ; car voyez quelles grandes choses il a faites pour vous+. 25  Mais si vous faites ce qui est mauvais, avec insolence, vous serez supprimés+, vous et votre roi+. ”

Notes

“ son oint ”. Héb. : meshiḥô ; gr. : khristou ; syr. : meshiḥèh ; lat. : christo. Voir 11:15, note.
“ ou ”, TLXXSy et de nombreux mss héb.
“ de l’argent pour prix de mon silence ”. Ou : “ une rançon ”. Héb. : khophèr ; gr. : éxilasma.
“ ai-​je accepté de l’argent pour prix de mon silence, pour me cacher les yeux avec ? ” M ; LXX : “ ai-​je accepté une propitiation, une sandale ? Répondez contre moi ”.
“ ils ”, TLXXSyItVg et 18 mss héb. ; sing. dans M.
Lit. : “ ils dirent (il dit) : ‘ Témoin ’ ”, MLXXSyVg.
“ Jéhovah est témoin ”, LXX ; Sy : “ Jéhovah seul est Dieu ” ; MVg : “ Jéhovah ”.
“ et vous raconter ”, LXX ; manque dans M.
“ Jacob ”, MSyVg ; LXX : “ Jacob et ses fils ”.
LXX ajoute : “ et l’Égypte les humilia ”.
“ d’Égypte et les fassent ”, M ; LXXVg : “ d’Égypte et il les fit ”.
Ou : “ prince ”. Héb. : sar.
“ Bedân ”, MVg ; LXXSy : “ Baraq ”.
“ Samuel ”, MLXXVg ; LXXLagardeSy : “ Samson ”.
“ et contre vos pères ”, MVg ; Sy : “ comme ce fut le cas contre vos ancêtres ” ; LXX : “ et contre votre roi ”.
Ou : “ voix, sons ”.