1 Chroniques 23​:​1-32

23  Et David était devenu vieux+ et rassasié de jours ; alors il fit Salomon+ son fils roi sur Israël.  Puis il réunit tous les princes+ d’Israël, ainsi que les prêtres+ et les Lévites+.  On compta alors les Lévites depuis l’âge de trente ans et au-dessus+ ; et leur nombre, tête par tête, homme robuste par homme robuste, fut de trente-huit mille [hommes].  Parmi ceux-là, pour faire fonction de directeurs du travail de la maison de Jéhovah, il y eut vingt-quatre mille [hommes] ; et comme préposés+ et juges+, six mille ;  quatre mille portiers+ et quatre mille qui devaient louer+ Jéhovah sur les instruments+ que, [dit David,] “ j’ai faits pour [le] louer ”.  Puis David les répartit en divisions+ pour les fils de Lévi+, pour Guershôn, Qehath et Merari.  Pour les Guershonites : Ladân et Shiméï.  Les fils de Ladân furent Yehiël+ le chef, Zétham et Yoël+ : trois.  Les fils de Shiméï furent Shelomoth, Haziël et Harân : trois. Ce furent là les chefs des pères pour Ladân. 10  Les fils de Shiméï furent Yahath, Zina*, Yéoush et Beria. Ces quatre-​là furent les fils de Shiméï. 11  Yahath devint le chef, Ziza le second. Quant à Yéoush et à Beria, ils n’eurent pas beaucoup de fils ; ils devinrent donc une maison paternelle+ pour une seule classe en fonction. 12  Les fils de Qehath+ furent Amram, Yitsehar+, Hébrôn+ et Ouzziël+ : quatre. 13  Les fils d’Amram furent Aaron+ et Moïse+. Mais Aaron fut mis à part+ pour sanctifier* le Très-Saint+, lui et ses fils pour des temps indéfinis, pour faire de la fumée sacrificielle+ devant Jéhovah, pour le servir+ et pour bénir+ en son nom pour des temps indéfinis. 14  Quant à Moïse l’homme du [vrai] Dieu*+, ses fils continuèrent d’être appelés parmi la tribu des Lévites+. 15  Les fils de Moïse furent Guershom+ et Éliézer+. 16  Les fils de Guershom : Shebouël*+ le chef. 17  Les fils d’Éliézer furent : Rehabia+ le chef ; et Éliézer n’eut pas d’autres fils, mais les fils de Rehabia devinrent extrêmement nombreux. 18  Les fils de Yitsehar+ : Shelomith+ le chef. 19  Les fils de Hébrôn furent Yeria le chef, Amaria le second, Yahaziël le troisième et Yeqaméam+ le quatrième. 20  Les fils d’Ouzziël+ furent Mika le chef et Yishia le second. 21  Les fils de Merari+ furent Mahli et Moushi+. Les fils de Mahli furent Éléazar+ et Qish. 22  Mais Éléazar mourut ; il n’avait pas eu de fils, mais seulement des filles. Les fils de Qish leurs frères les prirent donc [pour femmes]+. 23  Les fils de Moushi furent Mahli, Éder et Yerémoth+ : trois. 24  Ce furent là les fils de Lévi, selon la maison de leurs pères+, les chefs des pères, selon leurs hommes en charge, suivant le nombre des noms, tête par tête*, ceux qui faisaient le travail pour le service+ de la maison de Jéhovah, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus+. 25  David avait dit en effet : “ Jéhovah le Dieu d’Israël a procuré le repos à son peuple+, et il résidera à Jérusalem pour des temps indéfinis+. 26  D’autre part, les Lévites n’auront pas à transporter le tabernacle ni aucun de ses ustensiles pour son service+. ” 27  Car, selon les dernières paroles+ de David, ceux-là furent le nombre des fils de Lévi, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus. 28  Car leur fonction était [d’être] à la disposition* des fils d’Aaron+ pour le service de la maison de Jéhovah, concernant les cours+, les salles à manger+, la purification de toutes les choses saintes+ et le travail du service de la maison du [vrai] Dieu, 29  oui pour les pains disposés en piles+, pour la fleur de farine+ destinée à l’offrande de grain, pour les galettes+ de pain sans levain+, pour [les gâteaux faits à] la poêle+, pour la pâte mélangée+ et pour toutes les mesures de quantité et de taille+ ; 30  et pour se tenir+ là matin après matin+ pour remercier+ et louer+ Jéhovah, et de même le soir ; 31  et pour toute offrande des holocaustes à Jéhovah — aux sabbats+, aux nouvelles lunes+ et aux époques de fêtes+ — d’après le nombre, selon la règle les concernant, constamment devant Jéhovah. 32  Et ils s’occupaient de la garde+ de la tente de réunion, de la garde du lieu saint+ et de la garde des fils d’Aaron leurs frères pour le service de la maison de Jéhovah+.

Notes

“ Zina ”, M ; LXXVg et un ms. héb., ainsi que v. 23:11 : “ Ziza ”.
“ pour sanctifier (tenir pour sacré, considérer comme saint) ”. Héb. : lehaqdishô ; gr. : tou hagiasthênaï.
“ homme du [vrai] Dieu ”. Héb. : ʼish haʼÈlohim. Voir App. 1F.
Signifie : “ Il est retourné vers Dieu, Captif de Dieu ”. En 24:20 : “ Shoubaël ”. On pense qu’il s’agit d’un fils ou d’un descendant de Guershom le fils de Moïse.
“ tête par tête ”. Lit. : “ par leurs crânes ”.
Lit. : “ main ”.