1 Chroniques 15​:​1-29

15  Et il continua à se bâtir des maisons+ dans la Cité de David ; il prépara encore un emplacement+ pour l’arche du [vrai] Dieu et dressa une tente pour elle.  C’est alors que David dit : “ Personne ne doit porter l’arche du [vrai] Dieu, sauf les Lévites, car ce sont eux que Jéhovah a choisis pour porter l’arche de Jéhovah*+ et pour le servir+ pour des temps indéfinis. ”  Puis David rassembla tout Israël à Jérusalem+ pour faire monter l’arche+ de Jéhovah vers son emplacement, celui qu’il avait préparé pour elle.  Alors David réunit les fils d’Aaron+ et les Lévites ;  parmi les fils de Qehath : Ouriël+ le chef et ses frères, cent vingt ;  parmi les fils de Merari+ : Asaïa+ le chef et ses frères, deux cent vingt ;  parmi les fils de Guershom+ : Yoël+ le chef et ses frères, cent trente ;  parmi les fils d’Élitsaphân+ : Shemaïa+ le chef et ses frères, deux cents ;  parmi les fils de Hébrôn : Éliël le chef et ses frères, quatre-vingts ; 10  parmi les fils d’Ouzziël+ : Amminadab le chef et ses frères, cent douze. 11  De plus, David appela Tsadoq+ et Abiathar+ les prêtres, ainsi que les Lévites Ouriël+, Asaïa+, Yoël+, Shemaïa+, Éliël+ et Amminadab, 12  puis il leur dit : “ Vous êtes les chefs+ des pères des Lévites. Sanctifiez+-​vous, vous et vos frères, et vous devrez faire monter l’arche de Jéhovah le Dieu d’Israël vers l’emplacement que* j’ai préparé pour elle. 13  Parce que vous ne [l’avez] pas [fait] la première fois+, Jéhovah notre Dieu a fait brèche contre nous+, car nous ne l’avons pas recherché selon la coutume+. ” 14  Les prêtres et les Lévites se sanctifièrent+ donc pour faire monter l’arche de Jéhovah le Dieu d’Israël. 15  Puis les fils des Lévites transportèrent+ l’arche du [vrai] Dieu, comme l’avait ordonné Moïse, selon la parole de Jéhovah, sur leurs épaules, avec les bâtons sur eux+. 16  Alors David dit aux chefs des Lévites de mettre en place leurs frères les chanteurs+, avec les instruments de chant+, instruments à cordes+, harpes+ et cymbales+ : ils devaient jouer avec force, pour faire retentir des sons joyeux. 17  Les Lévites mirent donc en place Hémân+ le fils de Yoël et, parmi ses frères, Asaph+ le fils de Bérékia ; et, parmi les fils de Merari leurs frères, Éthân+ le fils de Qoushaïa ; 18  et avec eux leurs frères de la seconde division+ : Zekaria+, Ben, Yaaziël, Shemiramoth, Yehiël, Ounni, Éliab, Benaïa, Maaséïa, Mattithia, Éliphléhou, Miqnéïa, Obed-Édom+ et Yéiël les portiers ; 19  et les chanteurs Hémân+, Asaph+ et Éthân, avec les cymbales de cuivre pour jouer avec force+ ; 20  et Zekaria, Aziël+, Shemiramoth, Yehiël, Ounni, Éliab, Maaséïa et Benaïa, avec des instruments à cordes réglés sur Alamoth*+ ; 21  et Mattithia+, Éliphléhou, Miqnéïa, Obed-Édom, Yéiël et Azazia, avec des harpes+ réglées sur Sheminith*+, pour faire fonction de directeurs ; 22  et Kenania+ le chef des Lévites pour le transport ; il enseignait* le transport, car il était expert+ ; 23  Bérékia et Elqana les portiers+ pour l’Arche ; 24  et Shebania, Yoshaphat, Nethanel, Amasaï, Zekaria, Benaïa et Éliézer les prêtres qui sonnaient de la trompette+ avec éclat devant l’arche du [vrai] Dieu ; et Obed-Édom et Yehia les portiers pour l’Arche. 25  Et c’est David+, les anciens d’Israël+ et les chefs+ des milliers qui étaient en marche pour faire monter l’arche de l’alliance de Jéhovah de la maison d’Obed-Édom+, avec joie+. 26  Et voici ce qui se passa : tandis que le [vrai] Dieu aidait+ les Lévites pendant qu’ils portaient l’arche de l’alliance de Jéhovah, on se mit à sacrifier sept jeunes taureaux et sept béliers+. 27  Et David était revêtu d’un manteau sans manches en tissu fin, ainsi que tous les Lévites qui portaient l’Arche, les chanteurs et Kenania+ le chef du transport [qui était effectué] par les chanteurs+ ; mais sur David il y avait un éphod+ de lin. 28  Et tous les Israélites faisaient monter l’arche de l’alliance de Jéhovah avec des cris de joie+ et au son du cor+, avec trompettes+ et cymbales+, en jouant avec force des instruments à cordes et des harpes+. 29  Et voici ce qui se produisit : quand l’arche de l’alliance+ de Jéhovah fut arrivée jusqu’à la Cité de David, Mikal+ la fille de Saül regarda par la fenêtre et vit le roi David qui bondissait et fêtait+ [l’événement] ; alors elle le méprisa+ dans son cœur.

Notes

“ Jéhovah ”, Al, L et de nombreux mss.
“ l’emplacement que ”, TVg et quatre mss héb. ; manque dans M.
“ Alamoth ”. Terme de musique inconnu. Lit. : “ jeunes personnes ”. Se rapporte prob. à la voix soprano de jeunes filles ou à la voix de fausset de garçons.
“ Sheminith ”. Lit. : “ la huitième ”. Désigne p.-ê. la huitième clé ou une octave inférieure.
“ il enseignait ”. En héb. il s’agit d’un vb. à l’inf. absolu, donc atemporel et impersonnel.