Matteus 9:1–38
Alaviitteet
Tutkimisviitteet
omaan kaupunkiinsa: Ts. Kapernaumiin, jossa Jeesus asui usein ollessaan Galileassa (Mt 4:13; Mr 2:1). Tämä kaupunki ei ollut kaukana Nasaretista, jossa hän kasvoi; Kaanasta, jossa hän muutti veden viiniksi; Nainista, jossa hän herätti kuolleista lesken pojan; Betsaidan seudulta, missä hän ruokki ihmeen avulla noin 5 000 miestä ja paransi sokean miehen.
Nähdessään heidän uskonsa: Jeesus käytti monikollista pronominia ”heidän”, joten hän pani merkille, miten vahva usko koko ryhmällä oli, ei vain halvaantuneella miehellä.
lapsi: Puhuttelemalla miestä tällä tavalla Jeesus ilmaisi lämpöä (2Ti 1:2; Tit 1:4; Flm 10).
Kumpi on helpompi: Olisi helpompi sanoa, että pystyy antamaan syntejä anteeksi, koska väitteen tueksi ei tarvita mitään näkyviä todisteita. Sitä vastoin sanat Nouse ja kävele vaativat Jeesusta tekemään ihmeen, joka todisti kiistattomasti, että hänellä on valta myös antaa syntejä anteeksi. Tämä kertomus ja Jes 33:24 osoittavat, että sairaudet ja syntisyys liittyvät yhteen.
Ihmisen Pojalla: Ks. Mt 8:20, tutkimisviite.
antaa syntejä anteeksi...: Kolme pistettä osoittaa, että Jeesus lopetti lauseen kesken, ja heti sen jälkeen hän todisti väitteensä oikeaksi parantamalla miehen kaikkien nähden.
Matteuksen: ”Matteukseksi” käännetty kreikkalainen nimi on luultavasti lyhentymä ”Mattitjaksi” (1Ai 15:18) käännetystä heprealaisesta nimestä, jonka merkitys on ’Jehovan lahja’.
Matteus-nimisen: Ks. Mt, kirjan nimi; Mt 10:3; tutkimisviitteet.
veroasemalla: Tai ”tulliasemalla”. Veroasema saattoi olla pieni rakennus tai koppi, jossa veronkantaja istui keräämässä veroja vienti- ja tuontitavaroista sekä tavaroista, joita kauppiaat kuljettivat maan halki. Matteuksen veroasema oli Kapernaumissa tai sen lähistöllä.
Tule minun seuraajakseni: Ks. Mr 2:14, tutkimisviite.
hänen talossaan: Kirjaim. ”talossa”. Tarkoittaa Matteuksen taloa (Mr 2:14, 15; Lu 5:29).
aterialla: Ks. Mr 2:15, tutkimisviite.
veronkantajia: Ks. Mt 5:46, tutkimisviite.
syntisiä: Raamattu osoittaa, että kaikki ihmiset ovat syntisiä (Ro 3:23; 5:12). Sanaa käytetään tässä siksi kapeammassa merkityksessä ilmeisesti niistä, joiden tiedettiin tekevän jatkuvasti syntiä: he elivät ehkä moraalittomasti tai rikkoivat lakia (Lu 7:37–39; 19:7, 8). Sillä voitiin viitata myös ei-juutalaisiin, ja fariseukset käyttivät sitä niistä juutalaisista, jotka eivät noudattaneet rabbien opettamia perinteitä (Joh 9:16, 24, 25).
Armoa minä tahdon enkä uhria: Jeesus lainaa näitä Ho 6:6:n sanoja kaksi kertaa (tässä ja Mt 12:7:ssä). Matteus – halveksittu veronkantaja, josta tuli Jeesuksen läheinen työtoveri – on ainoa evankeliumin kirjoittaja, joka sisällytti kertomukseensa tämän lainauksen ja vertauksen armottomasta orjasta (Mt 18:21–35). Hänen evankeliuminsa tähdentää Jeesuksen toistuvaa opetusta: uhraamisen lisäksi täytyy osoittaa armoa.
vanhurskaita: Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
on tapana paastota: Ks. Mt 6:16, tutkimisviite.
sulhasen ystävillä: Kirjaim. ”morsiushuoneen pojilla”. Tämä idiomi tarkoittaa häävieraita, varsinkin sulhasen ystäviä.
viiniäkään – – viinileileihin: Raamatun aikoina viiniä säilytettiin tavallisesti nahkaleileissä (1Sa 16:20). Nämä astiat valmistettiin kotieläinten, kuten lampaiden tai vuohien, vuodista. Vanhat nahkaleilit kuivuivat ja jäykistyivät, mutta uudet venyivät ja joustivat, ja siksi ne kestivät uuden viinin käymisprosessin aiheuttaman paineen. (Ks. sanasto, ”Viinileili”.)
eräs korkea-arvoinen mies: Kreik. árkhōn. Markuksen ja Luukkaan rinnakkaiskertomuksissa mainitaan tämän ”korkea-arvoisen miehen” nimi Jairos ja häntä sanotaan synagogan esimieheksi (Mr 5:22; Lu 8:41).
kumarsi hänelle syvään: Tai ”kumarsi hänelle kunnioittavasti”, ”osoitti hänelle kunnioitusta”. (Ks. Mt 8:2, tutkimisviite.)
verenvuodosta: Tarkoittaa todennäköisesti jatkuvaa kuukautisvuotoa. Mooseksen lain mukaan tällainen vuoto teki tästä naisesta palvontamenojen kannalta epäpuhtaan. Siksi hän ei olisi saanut koskettaa toisia. (3Mo 15:19–27.)
tytär: Ainoa Raamatussa mainittu tapaus, jossa Jeesus puhutteli naista ”tyttäreksi”. Syynä oli ehkä se, että tilanne oli arkaluontoinen ja tuo nainen tuli hänen luokseen ”vapisten” (Mr 5:33; Lu 8:47). Tämä puhuttelusana ei kerro mitään naisen iästä. Käyttämällä sitä Jeesus ilmaisi lämpöä ja välittämistä.
ei ole kuollut vaan nukkuu: Ks. Mr 5:39, tutkimisviite.
Daavidin Poika: Sanomalla Jeesusta ”Daavidin Pojaksi” nämä miehet ilmaisivat uskovansa, että Jeesus oli Daavidin valtaistuimen perijä ja näin ollen Messias. (Ks. Mt 1:1, 6, tutkimisviitteet.)
opetti – – saarnasi: Ks. Mt 4:23, tutkimisviite.
hyvää uutista: Ks. Mt 4:23, tutkimisviite.
tunsi sääliä: Tässä käytetty kreikan verbi splankhnízomai kuuluu samaan sanueeseen kuin ’sisälmyksiä’ merkitsevä sana (splánkhna), ja se viittaa voimakkaaseen tunteeseen syvällä sisimmässä. Se on voimakkaimpia myötätuntoa kuvailevia kreikan sanoja.
kiusattuja: Kreikan sana merkitsi alun perin ’nyljettyä’, ts. sellaista, jolta on revitty nahka irti. Se välitti ajatuksen lampaasta, jota villieläimet ovat raadelleet tai piikkipensaat ja terävät kivet raapineet. Sanaa alettiin käyttää kuvaannollisesti merkityksessä ’huonosti kohdeltu’, ’ahdistettu’, ’haavoitettu’.
heitteille jätettyjä: Ilmaus välittää ajatuksen avuttomista, nääntyneistä lampaista, jotka on paiskattu maahan, ja sitä käytetään kuvaannollisesti avuttomista, lannistetuista ja laiminlyödyistä ihmisistä.
Media

1. Gennesaretin tasanko. Tämä kolmion muotoinen hedelmällinen maa-alue oli noin 5 km pitkä ja 2,5 km leveä. Tämän alueen rannikolla Jeesus tapasi Pietarin, Andreaan, Jaakobin ja Johanneksen ja pyysi näitä kalastajia seuraamaan häntä (Mt 4:18–22).
2. Perimätiedon mukaan Jeesus piti vuorisaarnansa täällä (Mt 5:1; Lu 6:17, 20).
3. Kapernaum. Jeesus asettui asumaan tähän kaupunkiin, ja siellä tai sen lähistöllä hän tapasi Matteuksen (Mt 4:13; 9:1, 9).

Opetettuaan ihmisjoukkoa Kapernaumissa Jeesus näkee veronkantaja Matteuksen istuvan veroasemalla. Veronkantajia halveksittiin, koska monet heistä rikastuivat tavallisen kansan kustannuksella. Jeesus kuitenkin näkee Matteuksessa jotain hyvää ja kutsuu hänet seuraajakseen. Matteus ottaa kutsun heti vastaan, ja hänestä tulee viides opetuslapsi, joka lähtee Jeesuksen mukaan palvelukseen (Mt 4:18–22; Lu 5:1–11, 27, 28). Myöhemmin Jeesus valitsee hänet 12 apostolin ryhmään (Mt 10:2–4; Mr 3:16–19). Matteuksen evankeliumista heijastuu usein hänen taustansa. Hän esimerkiksi mainitsee luvut ja rahasummat tarkasti (Mt 17:27; 26:15; 27:3). Hän myös korostaa Jumalan armoa, jonka ansiosta hän, halveksittu veronkantaja, saattoi katua ja tulla hyvän uutisen julistajaksi (Mt 9:9–13; 12:7; 18:21–35).

Nahkaleili tehtiin usein kokonaisesta lampaan, vuohen tai naudan vuodasta. Ruhon pää ja jalat leikattiin irti, ja se nyljettiin varovasti niin ettei sen vatsanahka revennyt. Kun vuota oli parkittu, aukot ommeltiin kiinni. Kaulan tai jalan kohta jätettiin ompelematta, ja se toimi leilin suuna, joka suljettiin tulpalla tai narulla. Nahkaleileissä säilytettiin viinin lisäksi maitoa, voita, juustoa, öljyä ja vettä.

Kuvasta saa käsityksen siitä, miltä muinaiset synagogat saattoivat näyttää. Kuva perustuu osittain ensimmäisen vuosisadan synagogan raunioihin, jotka on löydetty Gamlan kaupungista noin 10 km Galileanjärveltä koilliseen.