Markus 3:1–35

3  Jeesus meni taas synagogaan, ja siellä oli mies, jonka käsi oli surkastunut.*+  Niinpä fariseukset pitivät Jeesusta tarkasti silmällä nähdäkseen, parantaisiko hän miehen sapattina, jotta he voisivat syyttää häntä.  Hän sanoi miehelle, jonka käsi oli surkastunut:* ”Nouse ja tule tänne keskelle.”  Sitten hän sanoi heille: ”Onko sapattina lupa tehdä hyvää vai tehdä pahaa, pelastaa* vai tappaa?”+ Mutta he eivät sanoneet mitään.  Katsottuaan ympärillään oleviin fariseuksiin harmistuneena, hyvin murheellisena heidän kovasydämisyytensä vuoksi,+ hän sanoi miehelle: ”Ojenna kätesi.” Mies ojensi kätensä, ja se palautui ennalleen.  Silloin fariseukset menivät ulos ja alkoivat heti neuvotella Herodeksen puoluelaisten+ kanssa Jeesuksen tappamisesta.  Mutta Jeesus lähti opetuslapsineen järven rannalle, ja häntä seurasi suuri joukko ihmisiä+ Galileasta ja Juudeasta.  Jopa Jerusalemista, Idumeasta ja Jordanin toiselta puolelta sekä Tyroksen ja Sidonin ympäristöstä tuli paljon väkeä hänen luokseen kuultuaan hänen monista teoistaan.  Hän pyysi opetuslapsiaan pitämään pientä venettä valmiina häntä varten, jottei hän jäisi ihmisjoukon jalkoihin. 10  Koska hän paransi monia, kaikki vakavasti sairaat tungeksivat hänen ympärillään voidakseen koskettaa häntä.+ 11  Hänet nähdessään jopa epäpuhtaat henget+ heittäytyivät hänen eteensä ja huusivat: ”Sinä olet Jumalan Poika.”+ 12  Moneen kertaan hän kuitenkin kielsi ankarasti henkiä kertomasta, kuka hän oli.+ 13  Hän nousi vuorelle ja kutsui luokseen osan opetuslapsistaan,+ ja he tulivat.+ 14  Hän muodosti* 12 miehen ryhmän ja nimesi heidät apostoleiksi. He olisivat hänen kanssaan, ja hän lähettäisi heidät saarnaamaan, 15  ja heillä olisi valta ajaa ulos demoneja.+ 16  Ne 12,+ joista hän muodosti ryhmän, olivat Simon, jolle hän antoi myös nimen Pietari,+ 17  Sebedeuksen poika Jaakob ja Jaakobin veli Johannes (hän antoi näille myös nimen Boanerges, joka merkitsee ’ukkosenjyrinän poikia’+), 18  Andreas, Filippus, Bartolomeus, Matteus, Tuomas, Alfeuksen poika Jaakob, Taddeus, Simon Kananeus* 19  ja Juudas Iskariot, joka myöhemmin kavalsi hänet. Sitten Jeesus meni erääseen taloon, 20  ja taas kerääntyi väkeä, niin etteivät he voineet edes syödä. 21  Mutta kun hänen sukulaisensa kuulivat siitä, he lähtivät hakemaan häntä pois, sillä he sanoivat: ”Hän on menettänyt järkensä.”+ 22  Myös kirjanoppineet, jotka tulivat alas Jerusalemista, sanoivat: ”Hänessä on Beelsebul,* ja hän ajaa demonit ulos demonien hallitsijan avulla.”+ 23  Niinpä kutsuttuaan heidät luokseen hän puhui heille vertauksin: ”Miten Saatana voi ajaa ulos Saatanan? 24  Jos valtakunta jakautuu, tuo valtakunta ei voi kestää,+ 25  ja jos perhe jakautuu, tuo perhe ei voi kestää. 26  Samoin jos Saatana on noussut itseään vastaan ja jakautunut, hän ei voi kestää vaan kohtaa loppunsa. 27  Eihän kukaan, joka menee voimakkaan miehen taloon, voi varastaa hänen omaisuuttaan, ellei ensin sido tuota miestä. Vasta sitten hän pystyy ryöstämään hänen talonsa. 28  Minä vakuutan teille, että kaikki annetaan ihmisille anteeksi, mitä syntejä he sitten tekevätkin ja miten herjaavasti he puhuvatkin. 29  Mutta se, joka herjaa pyhää henkeä, ei saa ikinä anteeksi+ vaan on syyllinen ikuiseen syntiin.”+ 30  Hän sanoi tämän, koska he sanoivat: ”Hänessä on epäpuhdas henki.”+ 31  Hänen äitinsä ja veljensä+ tulivat sitten paikalle. He seisoivat ulkona ja lähettivät jonkun hakemaan häntä.+ 32  Hänen ympärillään istui joukko ihmisiä, ja he sanoivat hänelle: ”Äitisi ja veljesi ovat ulkona ja kysyvät sinua.”+ 33  Mutta hän vastasi heille: ”Ketkä ovat äitini ja veljeni?” 34  Sitten hän katsoi niihin, jotka istuivat piirissä hänen ympärillään, ja sanoi: ”Katsokaa, äitini ja veljeni!+ 35  Se joka tekee Jumalan tahdon, on minun veljeni ja sisareni ja äitini.”+

Alaviitteet

Tai ”halvaantunut”.
Tai ”halvaantunut”.
Tai ”pelastaa elämä”, ”pelastaa sielu”.
Tai ”nimitti”.
Tai ”innokas”.
Tai ”Beelsebub”. Nimitys, jota käytetään Saatanasta.

Tutkimisviitteet

Media