Jesaja 27:1–13

27  Sinä päivänä Jehova kääntää huomionsa julmalla, suurella ja vahvalla miekallaan+Leviataniin,* liukuvaan käärmeeseen,Leviataniin, kiemurtelevaan käärmeeseen,ja tappaa meressä olevan hirviön.  2  Laulakaa sinä päivänä naiselle:* ”Kuohuvan viinin viinitarha!+  3  Minä, Jehova, suojelen sitä.+ Joka hetki minä kastelen sitä.+ Minä suojelen sitä yötä päivää,jotta kukaan ei vahingoittaisi sitä.+  4  En ole lainkaan vihastunut.+ Kuka taistelee minua vastaan orjantappurapensain ja rikkakasvein? Minä tallaan ne ja sytytän ne kaikki palamaan.  5  Turvautukoon hän sen sijaan minun linnoitukseeni. Tehköön rauhan kanssani,rauhan hän tehköön kanssani.”  6  Tulevina päivinä Jaakob juurtuu,Israel kukkii ja versoo,+ja he täyttävät maan sadolla.+  7  Täytyykö sitä lyödä sellaisen lyönnillä, joka lyö sitä? Tai täytyykö se tappaa niin kuin sen surmatut tapettiin?  8  Pelästyttävällä huudolla sinä käyt oikeutta sen kanssa lähettäessäsi sen pois. Hän ajaa sen pois puhaltamalla rajusti itätuulen päivänä.+  9  Jaakobin rikkomus sovitetaan tällä tavoin,+ja kun hänen syntinsä otetaan pois, tämä on tulos:* hän tekee kaikista alttarin kivistäkuin murskattuja kalkkikiviä,eikä jäljelle jää pyhiä paaluja* eikä suitsutusjalustoja.+ 10  Linnoitettu kaupunki jätetään autioksi,laitumet jätetään heitteille ja hylätään kuin erämaa.+ Siellä vasikka laiduntaa, käy lepäämäänja kaluaa sen oksat.+ 11  Kun sen versot ovat kuivuneet,naiset tulevat katkomaan ne,ja he käyttävät niitä tulentekoon. Tämä kansa ei ymmärrä.+ Siksi hän, joka sen on tehnyt, ei osoita sille armoaeikä hän, joka sen on muodostanut, sääli sitä.+ 12  Sinä päivänä Jehova karistaa hedelmät maahan Virrasta* Egyptin jokilaaksoon*+ asti, ja teidät, te israelilaiset, kootaan yksi kerrallaan.+ 13  Sinä päivänä puhalletaan suureen torveen,+ ja Assyrian maassa menehtymäisillään olevat+ ja Egyptin maassa hajallaan olevat+ tulevat kumartamaan Jehovaa pyhälle vuorelle Jerusalemiin.+

Alaviitteet

Viittaa ilmeisesti Israeliin, jota kuvataan naisella ja jota verrataan viinitarhaan.
Kirjaim. ”koko hedelmä”.
Ks. sanasto, ”Pyhä paalu”.
Ts. Eufratista.

Tutkimisviitteet

Media