Jesaja 26:1–21

26  Sinä päivänä Juudan maassa+ lauletaan tätä laulua:+ ”Meillä on vahva kaupunki.+ Hän tekee pelastuksesta sen muurit ja vallit.+   Avatkaa portit,+ jotta vanhurskas* kansa voi tulla sisään,kansa, joka toimii uskollisesti.   Sinä suojelet niitä, jotka turvautuvat sinuun täysin.*Sinä annat heille pysyvän rauhan,+koska he luottavat sinuun.+   Luottakaa Jehovaan halki ikuisuuden,+sillä Jah* Jehova on ikuinen Kallio.+   Hän on kukistanut korkealla asuvat, ylhäällä olevan kaupungin. Hän alentaa sen,hän alentaa sen maahan,hän heittää sen tomuun.   Jalka tallaa sen maahan,ahdistettujen jalat, alhaisten askeleet.”   Oikein toimivan* polku on suora.* Koska sinä olet oikeamielinen,sinä tasoitat oikein toimivan* tien.   Kulkiessamme oikeutesi polkua, Jehova,me turvaudumme sinuun. Me haluamme, että sinun nimesi ja kaikki, mitä se edustaa, muistetaan.*   Yöllä minun koko olemukseni kaipaa sinua,henkeni etsii sinua jatkuvasti.+Kun sinä tuomitset maata,maan asukkaat saavat tietää, mikä on oikein.*+ 10  Vaikka jumalattomalle osoitettaisiin hyvyyttä,hän ei opi sitä, mikä on oikein.*+ Jopa oikeamielisyyden* maassa hän toimii jumalattomasti,+eikä hän näe Jehovan majesteettiutta.+ 11  Jehova, olet kohottanut kätesi, mutta he eivät näe sitä.+ He tulevat näkemään, kuinka innokas olet kansasi puolesta, ja heidät häpäistään. Tuli tuhoaa sinun vastustajasi. 12  Sinä, Jehova, annat meille rauhan,+sillä kaiken, mitä olemme tehneet,sinä olet saanut aikaan puolestamme. 13  Meitä ovat hallinneet muut herrat kuin sinä, Jumalamme Jehova,+mutta me ylistämme vain sinun nimeäsi.+ 14  He ovat kuolleita, he eivät tule elämään. Elottomina he eivät tule nousemaan.+ Sinä olet kääntänyt huomiosi heihintuhotaksesi heidät ja hävittääksesi heidän muistonsa. 15  Sinä, Jehova, olet suurentanut kansaa,sinä olet suurentanut kansaa.Sinä olet saattanut itsesi kunniaan.+ Olet saanut kaikki maan rajat ulottumaan hyvin kauas.+ 16  Jehova, ahdingon aikana he kääntyivät sinun puoleesi.He vuodattivat rukouksensa kuiskaten, kun sinä kuritit heitä.+ 17  Niin kuin raskaana oleva, pian synnyttävä nainen,jolla on polttoja ja joka huutaa tuskissaan,sellaisia me olemme olleet sinun vuoksesi, Jehova. 18  Me olimme raskaana, meillä oli polttoja,mutta synnytimme ikään kuin tuulta. Emme ole saaneet maalle aikaan pelastusta,eikä maahan ole syntynyt yhtään asukasta. 19  ”Kuolleesi tulevat elämään. Kuolleet* nousevat ylös.+ Herätkää ja huutakaa ilosta,te tomussa asuvat!+ Sinun kasteesi on kuin aamukaste,*ja maa antaa kuolemaan vaipuneiden herätä eloon.* 20  Mene, kansani, astu sisimpiin huoneisiisija sulje ovet perässäsi.+ Kätkeydy hetkeksi,kunnes viha* on ohi.+ 21  Jehova näet tulee paikastaanvaatimaan maan asukkaat tilille heidän synnistään,ja maa paljastaa sen päällä vuodatetun vereneikä enää peitä surmattujaan.”

Alaviitteet

Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Tai mahd. ”joiden taipumus on horjumaton”.
”Jah” on lyhentymä nimestä Jehova.
Tai ”Vanhurskaan”.
Tai ”tasainen”.
Tai ”vanhurskaan”.
Tai ”tunnetaan”.
Tai ”oppivat vanhurskautta”.
Tai ”opi vanhurskautta”.
Tai ”suoruuden”.
Kirjaim. ”Minun ruumiini”.
Tai mahd. ”ruohojen kaste”, ”malvojen kaste”.
Tai ”synnyttää ne, jotka ovat vaipuneet kuolemaan”.
Tai ”tuomiojulistus”.

Tutkimisviitteet

Media