Galatalaisille 4:1–31

4  Sanon nyt, että niin kauan kuin perillinen on alaikäinen, hän ei eroa orjasta, vaikka kaikki kuuluukin hänelle,  vaan hän on huoltajien ja taloudesta vastaavien palvelijoiden alaisuudessa isänsä etukäteen määräämään päivään saakka.  Samoin mekin, kun olimme alaikäisiä, olimme maailman perusasioiden orjuuttamia.+  Mutta kun määräaika kului umpeen, Jumala lähetti Poikansa, joka syntyi naisesta+ ja joka oli lain alainen,+  jotta hän ostaisi lain alaiset vapaiksi,+ niin että meidät otettaisiin pojiksi.+  Koska te olette nyt poikia, Jumala on lähettänyt Poikansa hengen+ meidän sydämeemme,+ ja se huutaa: ”Abba,* Isä!”+  Et siis ole enää orja vaan poika, ja jos olet poika, Jumala on myös tehnyt sinusta perillisen.+  Mutta silloin kun ette tunteneet Jumalaa, olitte niiden orjia, jotka eivät todellisuudessa ole jumalia.  Nyt kun olette kuitenkin tulleet tuntemaan Jumalan, tai pikemminkin, nyt kun Jumala on tullut tuntemaan teidät, kuinka te käännytte jälleen takaisin heikkojen+ ja kelvottomien perusasioiden puoleen ja haluatte olla uudelleen niiden orjia?+ 10  Te vietätte tunnontarkasti päiviä, kuukausia,+ ajanjaksoja ja vuosia. 11  Pelkään, että kaikki, mitä olen tehnyt teidän hyväksenne, on ollut turhaa. 12  Veljet, pyydän teitä tulemaan sellaisiksi kuin minä olen, sillä minäkin olin sellainen kuin te olette.+ Ette ole tehneet minulle mitään väärää. 13  Tehän tiedätte, että sain ensimmäisen tilaisuuden julistaa teille hyvää uutista fyysisen sairauden takia. 14  Vaikka fyysinen tilani koetteli teitä, te ette halveksineet ettekä inhonneet minua* vaan otitte minut vastaan niin kuin Jumalan enkelin, niin kuin Kristuksen Jeesuksen. 15  Missä nyt on se onnellisuus, jota tunsitte? Voin nimittäin todistaa, että te olisitte kaivaneet silmät päästänne ja antaneet ne minulle,+ jos se olisi ollut mahdollista. 16  Onko minusta siis tullut teidän vihollisenne, koska kerron teille totuuden? 17  Jotkut haluavat innokkaasti voittaa teidät puolelleen, mutta eivät hyvässä tarkoituksessa. He haluavat vieraannuttaa teidät minusta, niin että seuraisitte innokkaasti heitä. 18  On kuitenkin aina hyvä, jos teitä tavoitellaan innokkaasti hyvässä tarkoituksessa, ei vain silloin, kun minä olen teidän luonanne. 19  Rakkaat lapseni,*+ olen jälleen synnytystuskissa teidän vuoksenne, kunnes Kristus muodostuu teissä.* 20  Haluaisin olla teidän luonanne juuri nyt ja puhua eri tavalla, koska olen hämmentynyt teidän takianne. 21  Te, jotka tahdotte olla lain alaisuudessa, kertokaa minulle, ettekö kuule, mitä laki sanoo. 22  Esimerkiksi on kirjoitettu, että Abraham sai kaksi poikaa, toisen palvelustytön kanssa+ ja toisen vapaan naisen kanssa.+ 23  Palvelustytölle kuitenkin syntyi poika luonnollisella tavalla,*+ vapaalle naiselle lupauksen välityksellä.+ 24  Tätä voidaan pitää vertauskuvallisena näytelmänä, sillä nämä naiset tarkoittavat kahta liittoa, joista toinen tehtiin Siinainvuorella.+ Se synnyttää lapsia orjuuteen, ja se on Hagar. 25  Hagar tarkoittaa Siinaita,+ Arabiassa olevaa vuorta, ja hän vastaa nykyistä Jerusalemia, sillä se on orjuudessa lapsineen. 26  Mutta ylhäällä oleva Jerusalem on vapaa, ja se on meidän äitimme. 27  Onhan kirjoitettu: ”Iloitse, sinä hedelmätön nainen, joka et synnytä! Puhkea huutamaan ilosta, sinä nainen, jolla ei ole synnytyskipuja, sillä hylätyllä naisella on enemmän lapsia kuin sillä, jolla on aviomies.”+ 28  Veljet, te olette lupauksen lapsia niin kuin Iisak oli.+ 29  Silloin se, joka saatiin luonnollisella tavalla,* alkoi kuitenkin vainota sitä, joka saatiin hengen välityksellä,+ ja samoin on nytkin.+ 30  Mitä kuitenkin eräässä raamatunkohdassa sanotaan? ”Aja pois palvelustyttö ja hänen poikansa, sillä palvelustytön poika ei tule missään tapauksessa olemaan perillinen vapaan naisen pojan kanssa.”+ 31  Niinpä, veljet, emme ole palvelustytön vaan vapaan naisen lapsia.

Alaviitteet

’Isää’ merkitsevä heprean tai aramean sana, joka ilmaisee läheisyyttä ja kunnioitusta.
Tai ”halveksineet minua ettekä sylkeneet päälleni”.
Tai ”Ystäväni”.
Tai ”kunnes te heijastatte Kristuksen persoonallisuutta”.
Kirjaim. ”lihan mukaan”.
Kirjaim. ”lihan mukaan”.

Tutkimisviitteet

Media