Psalmit 6:1–10

Johtajalle. Kielisoittimilla matalassa oktaavissa.*+ Daavidin sävelmä. 6  Oi Jehova, älä ojenna minua suuttumuksessasi+äläkä oikaise minua vihastuksessasi.+   Osoita minulle suopeutta, oi Jehova, sillä minä kuihdun pois.+Paranna minut,+ oi Jehova, sillä luuni ovat järkkyneet.   Oma sieluni on todella kovin järkyttynyt;+ja sinä, oi Jehova – kuinka kauan?+   Palaa,+ oi Jehova, pelasta sieluni,+säästä minut rakkaudellisen huomaavaisuutesi* tähden.+   Sillä kuolemassa ei sinua mainita;*+kuka kiittää sinua Šeolissa?*+   Olen uupunut huokailustani;+kaiken yötä annan lepovuoteeni lainehtia,+annan leposohvani tulvehtia kyyneleistäni.+   Silmäni on heikentynyt mielipahasta,+se on vanhentunut kaikkien vihamiesteni tähden.+   Menkää pois luotani, kaikki te vahingontekijät,+sillä Jehova kuulee itkuni äänen.+   Jehova kuulee suosionpyyntöni;+Jehova itse ottaa vastaan rukoukseni.+ 10  Kaikki viholliseni joutuvat suuresti häpeämään+ ja järkyttymään;he kääntyvät takaisin, samassa he joutuvat häpeämään.+

Alaviitteet

matalassa oktaavissa”. Hepr. ʽal-haš·šemi·nitʹ. Tämä on sanan ”kahdeksas” feminiinimuoto, mutta ei tarkkaan tiedetä, tarkoittaako se tässä kahdeksatta sävellajia, oktaavia, kahdeksankielistä soitinta vai kahdeksatta päivää (ympärileikkauksen päivää).
Tai ”uskollisen rakkautesi”.
Tai ”muisteta”.
”Šeolissa”, MSy; kreik. haiʹdēi; lat. inferno. Ks. liite 4B.