Siirry sisältöön

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

Valitse kieli suomi

1. Pietarin kirje 2:1–25

TIIVISTELMÄ

  • Kehittäkää kaipausta Jumalan sanaan (1–3)

  • Elävistä kivistä rakentuu hengellinen rakennus (4–10)

  • Kuin muukalaisia maailmassa (11, 12)

  • Oikeanlainen alamaisuus (13–25)

    • Kristus, malli meille (21)

2  Poistakaa siis itsestänne kaikenlainen pahuus,+ petollisuus, tekopyhyys, kateus ja kaikenlainen parjaaminen.*  Samalla tavoin kuin vastasyntyneet lapset+ kaipaavat maitoa, kehittäkää tekin kaipausta Jumalan sanan puhtaaseen maitoon,* jotta kasvaisitte sen avulla pelastukseen.+  Tehän olette maistaneet,* että Herra on huomaavainen.*  Tullessanne hänen luokseen, elävän kiven luo, joka on ihmisten hylkäämä+ mutta Jumalan valitsema ja hänelle kallisarvoinen,+  teistä itsestänne, elävistä kivistä, rakentuu hengellinen rakennus,*+ pyhä papisto, uhrataksenne hengellisiä uhreja,+ jotka ovat Jumalalle mieluisia Jeesuksen Kristuksen välityksellä.+  Raamatussahan sanotaan: ”Minä lasken Siioniin valitun kiven, kallisarvoisen peruskulmakiven, eikä kukaan, joka uskoo siihen, koskaan pety.”*+  Teille hän on siis kallisarvoinen, koska olette uskovia, mutta niille, jotka eivät usko, ”kivestä, jonka rakentajat hylkäsivät,+ on tullut pääkulmakivi”*+  ja ”kompastuskivi ja kallio, johon loukkaannutaan”.+ He kompastuvat, koska eivät tottele sanaa. Tällainen loppu heitä odottaa.  Mutta te olette ”valittu suku, kuninkaallinen papisto, pyhä kansakunta,+ erikoisomaisuudeksi otettu kansa+ julistaaksenne laajalti Jumalan suurenmoisia ominaisuuksia”,*+ hänen, joka kutsui teidät pimeydestä ihmeelliseen valoonsa.+ 10  Ennen te ette olleet kansa, mutta nyt te olette Jumalan kansa.+ Ennen teille ei ollut osoitettu armoa, mutta nyt teille on osoitettu armoa.+ 11  Rakkaat, kehotan teitä, muukalaisia ja tilapäisiä asukkaita,+ pysymään erossa syntisistä* haluista,+ jotka sotivat teitä* vastaan.+ 12  Säilyttäkää käytöksenne hyvänä kansojen keskuudessa,+ jotta kun he väittävät teidän olevan pahoja, he voisivat itse nähdä teidän hyvät tekonne+ ja siksi ylistäisivät Jumalaa sinä päivänä, jona hän tekee tarkastuksen. 13  Olkaa Herran takia alamaisia kaikelle ihmisten luomalle:*+ niin kuninkaalle,+ joka on teitä ylempi, 14  kuin käskynhaltijoille, jotka hän on lähettänyt rankaisemaan pahaa tekeviä mutta kiittämään niitä, jotka tekevät hyvää.+ 15  Jumala näet haluaa, että te vaiennatte järjettömien ihmisten tietämättömän puheen tekemällä hyvää.+ 16  Eläkää vapaina,+ mutta älkää käyttäkö vapauttanne tekosyynä tehdä pahaa*+ vaan käyttäkää sitä niin kuin Jumalan orjat.+ 17  Kunnioittakaa kaikenlaisia ihmisiä,+ rakastakaa koko veljien joukkoa,+ pelätkää* Jumalaa,+ kunnioittakaa kuningasta.+ 18  Palvelijoiden tulee olla alamaisia omistajilleen ja osoittaa heille asianmukaista kunnioitusta,+ ei vain hyville ja järkeville vaan myös niille, joita on vaikea miellyttää. 19  Jumalalle on nimittäin mieluisaa se, että joku kestää vaikeuksia* ja epäoikeudenmukaisuutta säilyttääkseen puhtaan omantunnon Jumalan edessä.+ 20  Mitä ansiokasta siinä on, jos kestätte, kun teitä pahoinpidellään siksi että olette tehneet syntiä?+ Mutta Jumalalle on mieluisaa se, että kestätte, jos joudutte kärsimään hyvien tekojen takia.+ 21  Tälle tielle teidät kutsuttiin, koska Kristuskin kärsi teidän puolestanne+ ja jätti teille mallin, jotta seuraisitte tarkasti hänen jalanjälkiään.+ 22  Hän ei tehnyt syntiä,+ eikä hänen suussaan ollut petosta.+ 23  Kun häntä loukattiin,*+ hän ei puhunut loukkaavasti.*+ Kun hän kärsi,+ hän ei uhkaillut. Sen sijaan hän jätti itsensä hänen haltuunsa, joka tuomitsee+ oikeudenmukaisesti.* 24  Hän itse kantoi meidän syntimme+ omassa ruumiissaan paaluun,*+ jotta me kuolisimme synneille* ja eläisimme sille, mikä on oikein.* Ja ”hänen haavansa paransivat teidät”.+ 25  Te olitte kuin eksyneitä lampaita,+ mutta nyt te olette palanneet sielunne* paimenen+ ja valvojan luo.

Alaviitteet

Tai ”pahan puhuminen”.
Ts. maitoon, johon ei ole sekoitettu mitään tai jota ei ole laimennettu.
Tai ”kokeneet”.
Tai ”hyvä”.
Kirjaim. ”huone”.
Kirjaim. ”joudu häpeään”.
Kirjaim. ”kulman pää”.
Ts. hänen ylistettäviä ominaisuuksiaan ja tekojaan.
Kirjaim. ”lihallisista”.
Tai ”sielua”.
Tai ”kaikille ihmisten instituutioille”.
Tai ”vapauttanne pahan tekemisen verhona”.
Tai ”kunnioittakaa syvästi”.
Tai ”murhetta”, ”tuskaa”.
Tai ”herjattiin”.
Tai ”herjaavasti”.
Tai ”vanhurskaasti”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.
Tai ”puuhun”.
Tai ”pääsisimme eroon synneistä”.
Tai ”vanhurskaudelle”.
Tai ”elämänne”.