Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Tuomarit 8:1–35

8  Silloin Efraimin miehet sanoivat hänelle: ”Mitä oletkaan tehnyt meille, kun et kutsunut meitä lähtiessäsi taistelemaan Midiania vastaan?”+ Ja he yrittivät kiivaasti käydä riitelemään hänen kanssaan.+  Lopulta hän sanoi heille: ”Mitäpä minä olen tehnyt teihin verrattuna?+ Eivätkö Efraimin jälkikorjuut+ ole paremmat kuin Abieserin+ viininkorjuu?  Teidän käsiinnehän Jumala* antoi Midianin ruhtinaat Orebin ja Seebin,+ ja mitä minä olen voinut tehdä teihin verrattuna?” Kun hän puhui nämä sanat, niin heidän henkensä tyyntyi häntä kohtaan.+  Lopulta Gideon tuli Jordanille ja ylitti sen, hän ja ne kolmesataa miestä, jotka olivat hänen kanssaan; he olivat väsyneitä mutta jatkoivat takaa-ajoa.  Myöhemmin hän sanoi Sukkotin+ miehille: ”Annattehan väelle, joka seuraa askeleitani, pyöreitä leipiä,+ sillä he ovat väsyneitä ja minä ajan takaa Sebahia+ ja Salmunnaa,+ Midianin kuninkaita.”  Mutta Sukkotin ruhtinaat sanoivat: ”Ovatko Sebahin ja Salmunnan kämmenet jo sinun kädessäsi, niin että armeijallesi olisi annettava leipää?”+  Tähän Gideon sanoi: ”Siksipä kun Jehova antaa Sebahin ja Salmunnan minun käsiini, minä puin teidän lihanne erämaan orjantappuroilla ja okapensailla.”*+  Ja hän jatkoi sieltä matkaansa ylös Penueliin+ ja puhui Penuelin miehille samalla tavalla, mutta he vastasivat hänelle niin kuin Sukkotin miehetkin olivat vastanneet.  Siksi hän sanoi Penuelin miehillekin: ”Kun palaan rauhassa, hajotan tämän tornin.”+ 10  Sebah ja Salmunna+ olivat nyt Karkorissa ja heidän leirinsä heidän kanssaan, noin viisitoistatuhatta, jotka olivat ainoat jäljelle jääneet itämaalaisten koko leiristä,+ ja kaatuneita oli satakaksikymmentätuhatta miekkamiestä.+ 11  Ja Gideon jatkoi matkaansa ylöspäin teltoissa asuvien tietä Nobahin ja Jogbehan+ itäpuolelle ja iski leiriin, kun sattui, ettei leiri ollut varuillaan.+ 12  Kun Sebah ja Salmunna lähtivät pakoon, hän ryhtyi heti ajamaan heitä takaa ja otti vangiksi molemmat Midianin kuninkaat, Sebahin ja Salmunnan,+ ja hän saattoi koko leirin vapisemaan. 13  Ja Gideon, Joasin poika, lähti paluumatkalle sodasta Heresiin nousevan solan kautta*. 14  Matkalla hän vangitsi erään nuoren miehen Sukkotin+ miehistä ja kuulusteli häntä.+ Niin tämä kirjoitti hänelle Sukkotin ruhtinaiden+ ja sen vanhinten, seitsemänkymmenenseitsemän miehen, nimet. 15  Sitten hän meni Sukkotin miesten luo ja sanoi: ”Tässä ovat Sebah ja Salmunna, joista te minua pilkkasitte sanomalla: ’Ovatko Sebahin ja Salmunnan kämmenet jo sinun kädessäsi, niin että väsyneille miehillesi olisi annettava leipää?’”+ 16  Sen jälkeen hän otti kaupungin vanhimmat sekä erämaan orjantappuroita ja okapensaita ja antoi niillä Sukkotin miehille läksytyksen.+ 17  Ja Penuelin+ tornin hän hajotti+ ja tappoi sitten kaupungin miehet. 18  Hän sanoi nyt Sebahille ja Salmunnalle:+ ”Millaisia olivat ne miehet, jotka te tapoitte Taborilla?”+ Tähän he sanoivat: ”Niin kuin sinä, sellaisia he olivat jokainen, vartaloltaan kuninkaan pojan kaltaisia.” 19  Siihen hän sanoi: ”He olivat veljiäni, äitini poikia. Niin totta kuin Jehova elää, jos olisitte jättäneet heidät eloon, minun ei tarvitsisi tappaa teitä.”+ 20  Sitten hän sanoi Jeterille, esikoiselleen: ”Nouse, tapa heidät.” Mutta nuori mies ei vetänyt miekkaansa esiin, sillä hän pelkäsi, koska hän oli vielä nuori mies.+ 21  Niin Sebah ja Salmunna sanoivat: ”Nouse itse ja käy kimppuumme, sillä sellainen kuin on mies, sellainen on hänen väkevyytensä.”+ Niin Gideon nousi ja tappoi+ Sebahin ja Salmunnan sekä otti heidän kameliensa kaulalla olleet puolikuun muotoiset* koristeet. 22  Myöhemmin Israelin miehet sanoivat Gideonille: ”Hallitse meitä,+ sinä ja poikasi sekä pojanpoikasi, sillä sinä olet pelastanut meidät Midianin käsistä.”+ 23  Mutta Gideon sanoi heille: ”En minä tule teitä hallitsemaan, eikä poikanikaan tule hallitsemaan teitä.+ Jehova teitä tulee hallitsemaan.”+ 24  Ja Gideon sanoi heille vielä: ”Sallikaa minun esittää teille pyyntö: antakoon kukin minulle nenärenkaan+ saaliistaan.” (Heillä näet oli kultaisia nenärenkaita, koska he olivat ismaelilaisia.)+ 25  Silloin he sanoivat: ”Varmasti annamme.” Niin he levittivät päällysvaipan ja heittivät kukin siihen nenärenkaan saaliistaan. 26  Ja hänen pyytämiensä kultaisten nenärenkaiden paino nousi tuhanteen seitsemäänsataan kultasekeliin* niiden puolikuun muotoisten* koristeiden+ ja korvariipusten sekä purppuranpunaisiksi värjättyjen villavaatteiden+ lisäksi, joita Midianin kuninkaat olivat pitäneet, sekä kamelien kaulassa olleiden käätyjen+ lisäksi. 27  Sitten Gideon valmisti siitä efodin+ ja asetti sen näytteille kaupunkiinsa Ofraan,+ ja koko Israel alkoi siellä olla moraalittomissa suhteissa siihen,*+ niin että siitä tuli ansa Gideonille ja hänen huonekunnalleen.+ 28  Näin Midian+ alistettiin Israelin poikien edessä, eikä se enää nostanut päätään, ja maassa vallitsi Gideonin päivinä rauha neljäkymmentä vuotta.+ 29  Ja Jerubbaal,+ Joasin poika, meni ja jäi asumaan taloonsa. 30  Ja Gideon sai seitsemänkymmentä poikaa,+ jotka lähtivät hänen kupeestaan, sillä hänellä oli ajan mittaan monta vaimoa. 31  Myös hänen sivuvaimonsa, joka oli Sikemissä, hänkin synnytti hänelle pojan. Niin hän antoi tälle nimen Abimelek.+ 32  Lopulta Gideon, Joasin poika, kuoli hyvässä vanhuusiässä, ja hänet haudattiin isänsä Joasin hautapaikkaan abieserilaisten Ofraan.+ 33  Ja tapahtui, että heti Gideonin kuoltua Israelin pojat alkoivat jälleen olla* moraalittomissa suhteissa Baaleihin,+ niin että he asettivat Baal-Beritin* jumalakseen.*+ 34  Eivätkä Israelin pojat muistaneet Jumalaansa Jehovaa,+ joka oli vapauttanut heidät kaikkien heidän ympärillään olevien vihollisten käsistä,+ 35  eivätkä he osoittaneet rakkaudellista huomaavaisuutta*+ Jerubbaalin, Gideonin, huonekunnalle vastineeksi kaikesta siitä hyvyydestä, jota hän oli osoittanut Israelia kohtaan.+

Alaviitteet

”Jumala”, MSy; TLXXVg: ”Jehova”.
Ts. jollain pistävällä; mahd. puimareillä.
Tai ”Heresin nousun kautta”.
”puolikuun muotoiset”. Tai ”kuunmuotoiset”.
”kultasekeliin”, Vg. Tai ”sekeliin kultaa”, LXXA; MLXXBSy jättävät pois sanan ”sekeli”. Ks. liite 8A.
”puolikuun muotoisten”. Tai ”kuunmuotoisten”.
Tai ”alkoi syyllistyä haureuteen (moraalittomuuteen) sen kanssa”.
Kirjm. ”Israelin pojat ryhtyivät kääntymään takaisin ja olemaan”.
Nimen merk. ’liiton omistaja’.
jumalakseen”. Hepr. la·hem′ – – leʼ·lo·him′; kreik. the·on′; lat. deum; LXXVg ymmärsivät sanan ʼelo·him′ olevan monikossa ilmaisemassa ylhäisyyttä ja käänsivät sen siksi yksiköksi.
Tai ”uskollista rakkautta”.