Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Sefanja 2:1–15

2  Kokoontukaa, niin, kokoonnu,+ oi kansakunta, joka et kalpene häpeästä.*+  Ennen kuin säädös synnyttää,+ ennen kuin päivä on mennyt ohi niin kuin akanat, ennen kuin teidän päällenne tulee Jehovan suuttumuksen hehku,+ ennen kuin teidän päällenne tulee Jehovan suuttumuksen päivä,+  etsikää Jehovaa,+ kaikki te maan sävyisät,*+ jotka olette noudattaneet hänen oikeudellista päätöstään*. Etsikää vanhurskautta,+ etsikää sävyisyyttä.*+ Todennäköisesti*+ teidät kätketään* Jehovan suuttumuksen päivänä.+  Sillä Gaza tulee hylätyksi+ ja Askelon autioksi.+ Asdod+ ajetaan pois sydänpäivällä,+ ja Ekron taas revitään juurineen pois.+  ”Voi meren seudulla asuvia, keretiläisten* kansakuntaa!+ Jehovan sana on teitä vastaan. Oi Kanaan, filistealaisten maa, sinutkin minä tuhoan asukkaattomaksi.+  Ja meren seudun on tultava laidunmaiksi,+ joilla on kaivoja paimenia ja kiviaitauksia lampaita varten.  Ja siitä on tultava seutu Juudan huoneen jäljellä olevia varten.+ Niillä he käyvät laitumella. Illoin he makaavat pitkällään Askelonin taloissa. Sillä Jehova, heidän Jumalansa*, kääntää huomionsa heihin+ ja kokoaa takaisin heidän vangittunsa.”+  ”Olen kuullut Moabin häväistyksen+ ja Ammonin poikien herjaavat sanat,+ joilla he ovat häväisseet kansaani ja pöyhkeilleet sen aluetta vastaan.  Sen tähden, niin totta kuin minä elän”,+ lausuu armeijoiden Jehova, Israelin Jumala, ”itse Moabista tulee Sodoman kaltainen+ ja Ammonin pojista+ kuin Gomorra, nokkosten valtaama paikka ja suolakuoppa ja autio aina ajan hämärään asti.+ Kansani jäljellä olevat ryöstävät heitä, ja oman kansakuntani jäännös ottaa heidät omakseen.+ 10  Tämän he saavat ylpeytensä+ sijaan, koska he häpäisivät armeijoiden Jehovan* kansaa ja pöyhkeilivät sitä vastaan.+ 11  Jehova tulee olemaan heille pelottava,*+ sillä hän on riuduttava kaikki maan jumalat,*+ ja silloin kansat kumartavat häntä,+ kukin paikastaan, kaikki kansakuntien saaret.*+ 12  Teidätkin, te etiopialaiset,*+ teidätkin surmaa minun miekkani.*+ 13  Ja hän ojentaa kätensä pohjoista kohti, ja hän tuhoaa Assyrian.+ Ja hän tekee Niniven autioksi,+ erämaan kaltaiseksi vedettömäksi seuduksi. 14  Ja sen keskellä on makaava laumoja, kaikkia kansakunnan* villieläimiä.+ Sekä pelikaani että piikkisika+ yöpyvät sen pylväänpäiden+ keskellä. Laulua kuuluu ikkunasta. Kynnyksellä on hävitys, sillä hän paljastaa paneelilaudoituksen.+ 15  Tämä on se riemuitseva kaupunki, joka istui turvassa,+ joka sanoi sydämessään: ’Minä olen, eikä ole ketään muuta.’+ Oi kuinka siitä onkaan tullut hämmästelyn kohde, villieläinten makuupaikka! Jokainen siitä ohitse kulkeva viheltää; hän heristää* kättään.”+

Alaviitteet

Tai ”et ikävöi kiihkeästi”.
Tai ”nöyrät”.
Tai ”hänen tuomioitaan”.
Tai ”nöyryyttä”.
Tai ”Ehkä”. Hepr. ʼu·laj′.
”teidät kätketään (suojataan)”. Hepr. tis·sa·teru′; ei tsa·fan′, kuten nimessä Sefanja. Vrt. otsikko, alav.
”kreetalaisten”, LXX.
”heidän Jumalansa”. Hepr. ʼElo·hē·hem′.
Ks. liite 1C, kohta 2.
MVg:n mukaan; LXXSy: ”Jehova näyttäytyy heille”.
maan jumalat”, M(hepr. ʼelo·hē′ ha·ʼa′rets)Vg; LXX: ”maan kansakuntien jumalat”.
Tai ”rannikkomaat”.
”etiopialaiset”, LXXVg; hepr. ku·šim′; TSy: ”kuusilaiset”.
”minun miekkani”, MTLXXVg.
”kansakunnan”. Hepr. gōj; LXX: ”maan”; SyVg: ”kansakuntien (kansojen)”.
Tai ”heiluttaa”.