Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Sananlaskut 9:1–18

9  Tosi viisaus+ on rakentanut talonsa,+ se on veistänyt seitsemän pylvästään.  Se on teurastanut teuraansa, se on sekoittanut viininsä, se on lisäksi kattanut pöytänsä.+  Se on lähettänyt naispalvelijansa huutaakseen kaupungin kukkuloiden huipulta:  ”Kuka vain on kokematon, poiketkoon tänne.”+ Jolta puuttuu sydäntä,*+ sille hän on sanonut:  ”Tulkaa, ravitkaa itseänne leivälläni ja juokaa tekin viiniä, jonka olen sekoittanut.+  Jättäkää kokemattomat, niin saatte elää,+ ja vaeltakaa suoraan ymmärryksen tietä.”+  Joka pilkkaajaa oikaisee, saa itselleen häpeää,+ ja joka jumalatonta ojentaa – hänessä vika.+  Älä ojenna pilkkaajaa, ettei hän vihaisi sinua.+ Ojenna viisasta, niin hän rakastaa sinua.+  Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu.+ Välitä tietoa vanhurskaalle, niin hän oppii lisää. 10  Jehovan pelko on viisauden alku,+ ja Pyhimmän* tuntemus on ymmärrystä.+ 11  Sillä minun avullani päiväsi enentyvät+ ja sinulle lisätään elinvuosia.+ 12  Jos olet viisastunut, olet viisastunut omaksi eduksesi,+ ja jos olet pilkannut, joudut kantamaan sen, sinä yksin.+ 13  Typerä nainen on riehakas.+ Hän on itse yksinkertaisuus eikä ole tullut tietämään yhtään mitään.+ 14  Ja hän on istuutunut talonsa sisäänkäynnin luo, istuimelle, kaupungin kukkuloille,+ 15  huutamaan niille jotka kulkevat ohi tietä pitkin, niille jotka ovat menossa polkujaan suoraan eteenpäin:+ 16  ”Kuka vain on kokematon, poiketkoon tänne.”+ Ja jolta puuttuu sydäntä,*+ sille hän on myös sanonut: 17  ”Varastetut vedet makeita ovat,+ ja salassa syöty leipä – se on miellyttävää.”+ 18  Mutta tuo toinen ei ole tullut tietämään, että elottomat* ovat siellä, että hänen kutsumansa ovat Šeolin* syvyyksissä.+

Alaviitteet

Tai ”Jolta puuttuu hyvä vaikutin”. Hepr. ḥasar-lev′.
”Pyhimmän”. Kirjm. ”pyhien”. Hepr. Qedo·šim′, sanan qa·dōš′ mon. osoittamassa ylhäisyyttä, viittaa ”Jehovaan”. Ks. GK, § 124 h.
Tai ”Ja jolta puuttuu hyvä vaikutin”. Hepr. wa·ḥasar-lev′.
”elottomat”. Hepr. refa·ʼim′; TSyVg(lat. gigantes): ”jättiläiset”; LXX: ”maasyntyiset”. Vrt. 2:18, alav.
”Šeolin”. Hepr. šeʼōl′; kreik. hai′dou; lat. inferni.