Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Sananlaskut 4:1–27

4  Kuunnelkaa, oi pojat, isän kuria+ ja kiinnittäkää huomiota oppiaksenne tuntemaan ymmärrystä.+  Sillä hyvää opetusta minä olen antava teille.+ Älkää hylätkö minun lakiani.+  Sillä minä osoittauduin isäni tosi pojaksi,+ hennoksi ja ainoaksi* äitini edessä.+  Ja isällä oli tapana opettaa minua+ ja sanoa minulle: ”Sydämesi+ pitäköön lujasti kiinni minun sanoistani.+ Pidä minun käskyni, niin saat elää.+  Hanki viisautta,+ hanki ymmärrystä.+ Älä unohda, äläkä poikkea suuni sanoista.+  Älä hylkää sitä*, niin se suojelee sinua. Rakasta sitä, niin se varjelee sinua.  Viisaus on pääasia.+ Hanki viisautta, ja kaikella hankkimallasi hanki ymmärrystä.+  Pidä sitä suuressa arvossa, niin se korottaa sinut.+ Se antaa sinulle kunniaa, koska otat sen syleilyysi.+  Se antaa viehättävän seppeleen päähäsi,+ kauneuden kruunun se suo sinulle.”+ 10  Kuule, poikani, ja ota sanani vastaan.+ Silloin elinvuotesi tulevat lukuisiksi.*+ 11  Viisauden tietä minä olen sinulle opettava;+ olen saattava sinut astumaan oikeamielisyyden jäljissä.+ 12  Vaeltaessasi ei kulkusi joudu ahtaalle,+ ja jos juokset, et kompastu.+ 13  Tartu kuriin,+ älä hellitä.*+ Varjele sitä*, sillä juuri se on elämäsi.+ 14  Jumalattomien polulle älä mene+ äläkä käy suoraa päätä pahojen tielle.+ 15  Kaihda sitä,+ älä kulje sitä pitkin;+ käänny siltä pois ja jatka matkaa.+ 16  Sillä he eivät nuku, jolleivät tee pahaa,+ ja heiltä on riistetty uni, jolleivät saa ketään kompastumaan.+ 17  Sillä he ovat ravinneet itseään jumalattomuuden leivällä,+ ja väkivallantekojen viiniä he juovat.+ 18  Mutta vanhurskaiden polku on kuin se kirkas valo, joka kirkastuu kirkastumistaan täyteen päivään saakka.+ 19  Jumalattomien tie on kuin synkkä hämäryys;+ he eivät ole tienneet, mihin he kompastelevat.+ 20  Poikani, kiinnitä huomiosi minun sanoihini.+ Kallista korvasi minun sanoilleni.+ 21  Älkööt ne väistykö silmistäsi.+ Pidä ne sydämesi sisimmässä.+ 22  Sillä ne ovat elämä löytäjilleen+ ja terveys koko heidän lihalleen.+ 23  Ennen kaikkea muuta varjeltavaa varjele sydäntäsi,+ sillä siitä kumpuavat elämän lähteet.+ 24  Poista itsestäsi kiero puhe,*+ ja huulten vilpillisyys loitonna kauas itsestäsi.+ 25  Sinun silmiesi tulee katsoa suoraan eteenpäin,+ niin, sinun kirkkaiden silmiesi tulee katsella suoraan eteesi.+ 26  Tasoita jalkasi polku,*+ ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.+ 27  Älä poikkea oikealle äläkä vasemmalle.+ Poista jalkasi pahasta.+

Alaviitteet

Tai ”ainokaiseksi”.
Hepreassa fem., viittaa ”viisauteen”.
Tai ”vastaan, niin ne [sanani] tulevat sinulle lukuisiksi elinvuosien aikana”.
Tai ”älä jätä sitä huomiotta”.
Hepreassa fem. Ks. jae 6, alav.
Kirjm. ”suu”.
”Tee suoria polkuja jaloillesi”, LXX. Vrt. Hpr 12:13.