Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Sananlaskut 23:1–35

23  Jos istut aterioimaan kuninkaan kanssa, sinun tulee tarkoin harkita, mitä on edessäsi,+  ja sinun on pantava veitsi kurkullesi, jos sinulla on sielun halu.*+  Älä osoita haluavasi hänen herkkuruokiaan, sillä se on valheiden ruokaa.+  Älä uurasta rikastuaksesi.+ Lakkaa seuraamasta omaa ymmärrystäsi.+  Oletko antanut silmiesi katsahtaa siihen, vaikka se ei ole mitään?+ Sillä se totisesti tekee itselleen kuin kotkan siivet ja lentää pois kohti taivaita.+  Älä syö kitsassilmäisen* ruokaa+ äläkä osoita haluavasi hänen herkkuruokiaan.+  Sillä niin kuin se, joka on laskelmoinut sielussaan, sellainen hän on.+ ”Syö ja juo”, hän sanoo sinulle, mutta hänen sydämensä ei ole kanssasi.+  Syömäsi suupalan tulet oksentamaan, ja miellyttävät sanasi olet silloin tuhlannut.+  Älä puhu typerän korviin,+ sillä hän halveksii ymmärtäväisiä sanojasi.+ 10  Älä siirrä ikivanhaa rajaa+ äläkä mene isättömien poikien pellolle.+ 11  Sillä heidän Lunastajansa* on voimakas; hän itse ajaa heidän asiansa sinua vastaan.+ 12  Tuo toki sydämesi kurin ja korvasi tiedon sanojen ääreen.+ 13  Älä pidätä kuria poikaselta.+ Mikäli piekset häntä kepillä, hän ei kuole. 14  Kepillä tulee sinun piestä häntä pelastaaksesi Šeolista* hänen sielunsa.+ 15  Poikani, jos sydämesi on viisastunut,+ minunkin sydämeni iloitsee.+ 16  Ja munuaiseni* riemuitsevat, kun huulesi puhuvat sitä, mikä on oikein.+ 17  Älköön sydämesi kadehtiko syntisiä,+ vaan ole Jehovan pelossa kaiken päivää.+ 18  Silloin näet on olemassa tulevaisuus,+ eikä sinun toivoasi leikata pois.+ 19  Oi sinä poikani, kuule ja viisastu, ja ohjaa sydäntäsi eteenpäin tietä pitkin.+ 20  Älä ryhdy olemaan paljon viiniä juovien joukossa+ äläkä lihaa ahnaasti syövien joukossa.+ 21  Sillä juomari ja ahmatti köyhtyy,+ ja uneliaisuus pukee pelkkiin ryysyihin.+ 22  Kuuntele isääsi, joka sai aikaan syntymäsi,+ äläkä halveksi äitiäsi vain siksi, että hän on tullut vanhaksi.+ 23  Osta totuutta+ äläkä sitä myy – viisautta ja kuria ja ymmärrystä.+ 24  Vanhurskaan isä saa riemuitsemalla riemuita;+ viisaan isäksi tuleva saa myös iloita hänestä.+ 25  Isäsi ja äitisi tulevat iloitsemaan, ja synnyttäjäsi tulee riemuitsemaan.+ 26  Poikani, anna toki sydämesi minulle, ja mielistykööt sinun silmäsi minun teihini.+ 27  Sillä portto on syvä kuoppa+ ja vierasmaalainen nainen on ahdas kaivo. 28  Niin, kuin ryöstäjä hän väijyy,+ ja hän lisää petollisia ihmisten keskuudessa.+ 29  Kenellä on voivotusta? Kenellä on levottomuutta? Kenellä on riitoja?+ Kenellä on huolta? Kenellä on haavoja syyttä? Kenellä on sameat silmät? 30  Niillä jotka viipyvät kauan viinin ääressä,+ niillä jotka tulevat hakemaan sekoitettua viiniä.+ 31  Älä katsele viiniä, kun se punertaa, kun se välkehtii maljassa, kun se liukkaasti valahtaa alas. 32  Lopulta se puree niin kuin käärme+ ja erittää myrkkyä niin kuin kyy.+ 33  Sinun silmäsi näkevät outoja*, ja sinun sydämesi puhuu turmeltuneita.+ 34  Ja sinusta on tuleva kuin meren sydämessä makaava, jopa kuin maston huipussa makaava.+ 35  ”He ovat iskeneet minua, mutta en tullut sairaaksi; he ovat lyöneet minua, mutta en tiennyt siitä. Milloin herään?+ Haenpa sitä vielä vähän lisää.”+

Alaviitteet

”sielun halu”. Kirjm. ”sielu”. Hepr. ne′feš; lat. animam.
Kirjm. ”silmältään pahan”. Hepr. raʽ ʽa′jin.
”heidän Lunastajansa”. Laajemmassa merkityksessä: ”heidän Kostajansa (Kunniaansaattajansa, Puolustajansa)”. Hepr. go·ʼalam′. Ks. Job 19:25:n ja Ps 19:14:n alav:t.
Šeolista”. Hepr. miš·šeʼōl′; LXX: ”kuolemasta”; syyr. šiul; lat. inferno. Ks. liite 4B.
Tai ”syvimmät tunteeni”. Hepr. khil·jō·taj′.
Tai ”vieraita naisia”.