Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Sananlaskut 20:1–30

20  Viini on pilkkaaja,+ väkijuoma on riehakas,+ eikä kukaan sen eksyttämä ole viisas.+  Kuninkaan pelottavuus on kuin harjakkaan nuoren leijonan ärjyntä.+ Jokainen, joka herättää hänen vimmansa itseään vastaan, tekee syntiä omaa sieluaan vastaan.+  Miehelle on kunniaksi luopua kiistelystä,+ mutta jokainen tyhmä sortuu siihen.+  Talven takia ei laiska kynnä;+ hän kerjää korjuuaikana, mutta mitään ei ole.+  Neuvo* miehen sydämessä on kuin syvät vedet,+ mutta tarkkanäköinen mies sen ammentaa esiin.+  Monet ihmiset* julistavat kukin omaa rakkaudellista huomaavaisuuttaan,*+ mutta kuka voi löytää uskollisen miehen?*+  Vanhurskas vaeltaa nuhteettomuudessaan.+ Onnellisia ovat hänen poikansa hänen jälkeensä.+  Kuningas istuu tuomion* valtaistuimella,+ omin silmin hän hajottaa kaiken pahuuden.+  Kuka voi sanoa: ”Olen puhdistanut sydämeni,+ olen puhdistunut synnistäni”?+ 10  Kahdenlaiset punnukset ja kahdenlaiset eefa-mitat+ – kummatkin ovat Jehovasta inhottavia.+ 11  Jo menettelytavoillaan poika tekee tunnetuksi, onko hänen toimintansa puhdasta ja rehtiä.+ 12  Kuulevan korvan ja näkevän silmän on Jehova tehnyt, niin, ne molemmat.+ 13  Älä rakasta unta, ettet köyhtyisi.+ Avaa silmäsi; tule kylläiseksi leivästä.+ 14  ”Huonoa, huonoa!” sanoo ostaja ja menee tiehensä.+ Sitten hän kehuskelee itseään.+ 15  On kultaa, myös runsaasti koralleja, mutta tiedon huulet ovat kallisarvoisia astioita.+ 16  Ota vaate siltä, joka on mennyt takuuseen vieraan puolesta,+ ja jos kyseessä on vierasmaalainen nainen, ota mieheltä pantti.+ 17  Vääryydellä hankittu leipä on miehelle mieluisaa,+ mutta jälkeenpäin hänen suunsa tulee täyteen soraa.+ 18  Neuvon avulla vahvistuvat suunnitelmat lujiksi,+ ja käy sotaasi taitavalla ohjauksella.+ 19  Panettelijana kuljeskeleva paljastaa luottamuksellisen puheen,+ ja sellaisen kanssa, joka antaa huultensa vietellä itseään*, et saa seurustella.+ 20  Joka isäänsä ja äitiään kiroaa,+ sen lamppu sammuu pimeän tullessa.+ 21  Perintöä hankitaan aluksi ahneudella,*+ mutta sen tulevaisuus ei ole lopulta siunattu.+ 22  Älä sano: ”Tahdon maksaa takaisin pahan.”+ Pane toivosi Jehovaan,+ niin hän pelastaa sinut.+ 23  Kahdenlaiset punnukset ovat Jehovasta inhottavia,+ eikä petollinen vaaka ole hyvä.+ 24  Jehovalta ovat voimakkaan miehen askeleet.+ Miten voi ihminen ymmärtää tiensä?+ 25  Ihmiselle on ansaksi huutaa hätäisesti: ”Pyhä!”+ ja juhlallisten lupausten+ jälkeen tutkia asiaa.+ 26  Viisas kuningas hajottaa jumalattomat,+ ja hän vierittää pyörää* heidän ylitseen.+ 27  Ihmisen hengitys*+ on Jehovan lamppu, joka tutkii tarkoin kaikki sisusten sisimmät osat.+ 28  Rakkaudellinen huomaavaisuus ja totuudellisuus* – ne varjelevat kuninkaan,+ ja rakkaudellisella huomaavaisuudella hän on tukenut valtaistuimensa.+ 29  Nuorten miesten kauneutena on heidän voimansa,+ ja vanhojen miesten komeutena on heidän harmaapäisyytensä.+ 30  Ruhjehaavat puhdistavat pois pahan+ ja lyönnit sisusten sisimmät osat.+

Alaviitteet

Tai ”Ajatukset [– – ovat – – ne]”.
Kirjm. ”Joukko ihmisiä [julistaa]”. Hepr. rov-ʼa·dam′.
Tai ”uskollista rakkauttaan”.
Kirjm. ”mutta – – uskollisuuksien miehen”. Hepr. weʼiš′ ʼemu·nim′.
”tuomion”. Hepr. din; lat. iudicii.
”huultensa olla apposen auki”, jos hepr. verbi johdetaan toisin.
”ahneudella”, M; TSyVg: ”kiireesti”.
”pyörää”, M; pienen tekstikorjauksen mukaan: ”heidän omaa vahingollisuuttaan”.
”hengitys”. Hepr. niš·mat′, vrt. 1Mo 2:7: ”henkäyksen”, alav.
Tai ”ja totuus”. Hepr. we·ʼemet′.