Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Sananlaskut 2:1–22

2  Poikani, jos otat vastaan sanani+ ja talletat itsellesi minun käskyni,+  niin että tarkkaat korvallasi viisautta,+ jotta taivuttaisit sydämesi tarkkanäköisyyteen,+  jos lisäksi kutsut ymmärrystä+ ja korotat äänesi saadaksesi tarkkanäköisyyttä,+  jos etsit sitä jatkuvasti kuin hopeaa+ ja haet sitä herkeämättä kuin kätkettyjä aarteita,+  silloin tulet ymmärtämään Jehovan pelon+ ja löydät Jumalan* tuntemuksen.+  Sillä Jehova itse antaa viisautta,+ hänen suustaan tulee tieto ja tarkkanäköisyys.+  Ja oikeamielisille hän tallettaa käytännöllistä viisautta,+ nuhteettomasti vaeltaville hän on kilpi+  noudattamalla* oikeuden polkuja,+ ja uskollistensa* tien hän varjelee.+  Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja oikeamielisyyden, hyvyyden koko tien.+ 10  Kun viisaus tulee sydämeesi+ ja sielullesi tulee tieto miellyttäväksi,+ 11  niin ajattelukyky sinua vartioi,+ tarkkanäköisyys sinua varjelee,+ 12  vapauttaakseen sinut pahalta tieltä,+ turmeltuneita puhuvasta miehestä,+ 13  niistä, jotka jättävät oikeamielisyyden polut vaeltaakseen pimeyden teitä,+ 14  niistä, jotka iloitsevat pahan tekemisestä,+ jotka riemuitsevat pahuuden turmeltuneisuuksista,+ 15  niistä, joiden polut ovat kiemuraiset ja jotka ovat vilpillisiä vaelluksessaan,+ 16  vapauttaakseen sinut vieraasta naisesta, vierasmaalaisesta naisesta,+ joka on tehnyt lipeviksi sanansa,+ 17  joka hylkää nuoruutensa uskotun ystävän+ ja on unohtanut Jumalansa liitonkin.+ 18  Sillä alas kuolemaan vajoaa hänen talonsa ja alas elottomien* luo vievät hänen jälkensä.+ 19  Ketkään niistä, jotka yhtyvät häneen, eivät palaa, eivätkä he pääse takaisin elävien poluille.+ 20  Tarkoitus on, että vaeltaisit hyvien tietä+ ja pysyisit vanhurskaiden poluilla.+ 21  Sillä juuri oikeamieliset tulevat asumaan maassa,+ ja moitteettomat siihen jätetään jäljelle.+ 22  Jumalattomat puolestaan karsitaan pois maasta,+ ja petolliset siitä repäistään pois.+

Alaviitteet

”Jumalan”. Hepr. ʼElo·himʹ.
Tai ”tarkkailemalla”.
Tai ”uskollisen rakkauden miestensä”, Mreunah. (samoin TLXXSyVg); M: ”uskollisen rakkauden miehensä”.
”elottomien”. Hepr. refa·ʼimʹ; T(aram.): gib·bo·rajʹja ’jättiläisten’; LXX: ”Haadekseen [kreik. haiʹdēi] maasyntyisten”; Vgc(lat.): inferos.