Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Sakarja 7:1–14

7  Edelleen tapahtui, että kuningas Dareioksen+ neljäntenä vuonna Sakarjalle tuli Jehovan sana yhdeksännen kuun eli kislevin*+ neljäntenä päivänä.  Ja Betel lähetti sitten Sareserin ja Regem-Melekin ja hänen miehensä* hellyttämään+ Jehovan kasvoja  ja sanomaan papeille,+ jotka kuuluivat armeijoiden Jehovan huoneeseen, ja profeetoille, niin, sanomaan: ”Pitääkö minun itkeä viidennessä+ kuussa ja noudattaa pidättyvyyttä*, niin kuin olen tehnyt nämä, oi kuinka monet vuodet?”+  Ja minulle tuli sitten armeijoiden Jehovan sana, joka kuului:  ”Sano kaikelle maan kansalle* ja papeille: ’Kun te paastositte+ ja kun valitettiin viidennessä kuussa ja seitsemännessä+ kuussa ja te teitte niin seitsemänkymmentä vuotta,+ paastositteko te todella minulle, niin, minulle?+  Ja kun söitte ja kun joitte, ettekö juuri te syöneet ja ettekö juuri te juoneet?  Eikö teidän pitäisi totella niitä sanoja,+ jotka Jehova julisti aikaisempien profeettojen kautta,+ kun Jerusalem oli asuttuna ja levollisena ja sen kaupungit olivat kaikkialla sen ympärillä ja Negev*+ ja Sefela*+ olivat asuttuja?’”  Ja Sakarjalle tuli sitten Jehovan sana, joka kuului:  ”Näin on armeijoiden Jehova sanonut: ’Tuomitkaa tosi oikeuden* mukaan,+ ja osoittakaa toisillenne rakkaudellista huomaavaisuutta*+ ja armoa,+ 10  älkääkä petollisesti riistäkö leskeä+ tai isätöntä poikaa,+ muukalaisasukasta+ tai ahdistettua,+ älkääkä suunnitelko sydämessänne mitään pahaa toisianne vastaan.’+ 11  Mutta he kieltäytyivät jatkuvasti tarkkaamasta,+ ja he hangoittelivat vastaan,+ ja korvansa he kovettivat, etteivät kuulisi.+ 12  Ja sydämensä+ he tekivät kuin hiomakiveksi*, etteivät tottelisi lakia+ eivätkä niitä sanoja, jotka armeijoiden Jehova lähetti henkensä välityksellä+ aikaisempien profeettojen kautta,+ niin että armeijoiden Jehova ilmaisi suurta närkästystä.”+ 13  ”’Ja niin tapahtui, että samoin kuin hän kutsui eivätkä he kuunnelleet,+ samoin he kutsuivat enkä minä kuunnellut’,+ on armeijoiden Jehova sanonut. 14  ’Ja minä ryhdyin myrskyisästi sinkoamaan heitä kaikkien kansakuntien keskuuteen,+ joita he eivät olleet tunteneet;+ ja itse maa on jäänyt autioksi heidän jälkeensä, eikä kukaan kulje sen halki eikä kukaan palaa,+ ja niin he tekivät halutusta maasta+ hämmästelyn kohteen.’”

Alaviitteet

Juutalaisten yhdeksännen kuukuukauden nimi pakkosiirtolaisuuden jälkeen; se vastaa marraskuun loppupuoliskoa ja joulukuun alkupuoliskoa. Ks. liite 8B.
”ja hänen miehensä”. Hepr. wa·ʼana·šāw′, mon. sanasta ʼiš.
”noudattaa pidättyvyyttä”. Hepr. hin·na·zer′, infinitivus absolutus, persoonaton ja ajan suhteen epämääräinen verbimuoto.
”kaikelle maan kansalle”. Hepr. ʼel-kol-ʽam ha·ʼa′rets. Ks. Hag 2:4, alav.
Tai ”etelä”, ts. Luvatun maan eteläosa.
Tai ”alanko”.
”tosi oikeuden”. Kirjm. ”totuuden tuomion”.
Tai ”ja – – uskollista rakkautta”. Hepr. weḥe′sed.
”kuin hiomakiveksi”. Tai ”kovaksi kuin timantti”.