Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Saarnaaja 6:1–12

6  On onnettomuus, jonka olen nähnyt auringon alla, ja se toistuu usein ihmisten keskuudessa:  mies*, jolle tosi Jumala antaa rikkautta ja aineellista omaisuutta ja kunniaa+ ja joka ei ole sielunsa puolesta minkään tarpeessa, mitä hän näyttää kaipaavan,+ ja kuitenkaan tosi Jumala ei anna hänelle mahdollisuutta syödä siitä,+ vaikka vierasmaalainen+ saattaa syödä sen. Tämä on turhuutta, ja se on paha sairaus.  Vaikka miehestä tulisi isä sata kertaa+ ja hän eläisi monta vuotta, niin että hänen vuosiensa päivät tulisivat lukuisiksi,+ mutta hänen oma sielunsa ei saa tyydytystä hyvyyksistä+ eikä hän saa hautaakaan,+ niin minun on sanottava, että ennenaikaisesti syntynyt on paremmassa asemassa kuin hän.+  Sillä turhaan se on tullut ja pimeyteen se menee, ja pimeyteen peittyy sen nimi.+  Aurinkoakaan se ei ole nähnyt eikä tuntenut.+ Tällä on lepoa ennemmin kuin tuolla toisella.+  Vaikka hän olisi elänyt tuhat vuotta kahdesti eikä olisi kuitenkaan nähnyt hyvää,+ niin eikö jokainen ole menossa samaan paikkaan?+  Kaikki ihmisten* kova työ on heidän suunsa hyväksi,+ mutta ei täyty heidän sielunsa.  Sillä mitä etua on viisaalla typerän rinnalla?+ Mitä ahdistettu saa sen tietämisestä, miten vaeltaa elävien edessä?  Parempi on silmin näkeminen kuin sielun* haihattelu.+ Tämäkin on turhuutta ja tuulen tavoittelua.+ 10  Mitä on tullut olemaan, sen nimi on jo julistettu, ja on tullut tunnetuksi, mitä ihminen* on;+ eikä hän kykene ajamaan asiaansa itseään voimallisempaa vastaan.+ 11  Koska on monia turhauttavia seikkoja,+ niin mitä etua on ihmisellä? 12  Sillä kuka tietää, mitä hyvää ihmisellä on elämässä+ hänen turhan elämänsä päivien luvun aikana hänen viettäessään ne varjon tavoin?+ Sillä kuka voi kertoa ihmiselle, mitä tapahtuu hänen jälkeensä auringon alla?+

Alaviitteet

”mies”. Hepr. ʼiš.
Tai ”ihmisen”. Hepr. ha·ʼa·dam′. Ks. 1Mo 1:26: ”ihminen”, alav.
Tai ”sielun halun”.
Hepr. ʼa·dam′. Ks. 1Mo 1:26: ”ihminen”, alav.