Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 95:1–11

95  Oi tulkaa, huutakaamme ilosta Jehovalle!+ Huutakaamme riemuiten pelastuksemme Kalliolle.+   Tulkaamme hänen kasvojensa* eteen kiitoksin,+ kohottakaamme hänelle riemuhuuto sävelmin.+   Sillä Jehova on suuri Jumala*+ ja suuri Kuningas yli kaikkien muiden jumalien,*+   Hän, jonka kädessä ovat maan sisimmät syvyydet*+ ja jolle vuorten huiput kuuluvat,+   jolle kuuluu meri – jonka hän itse on tehnyt+ ja jonka omat kädet ovat muodostaneet kuivan maan.+   Oi tulkaa, palvokaamme ja kumartukaamme,+ polvistukaamme+ Jehovan, Tekijämme, eteen.+   Sillä hän on meidän Jumalamme, ja me olemme hänen laitumensa kansa ja lampaat, joita hänen kätensä kaitsee.+ Jos tänä päivänä kuuntelette hänen omaa ääntään,+   älkää paaduttako sydäntänne niin kuin Meribassa,*+ niin kuin Massan* päivänä erämaassa,+   kun esi-isänne panivat minut koetukselle;+ he tutkivat minua, he näkivät myös toimintani.+ 10  Neljäkymmentä vuotta inhosin sitä* sukupolvea,+ ja sanoin sitten: ”He ovat sydämeltään oikukas kansa,+ eivätkä he ole tulleet tuntemaan minun teitäni”;+ 11  heistä minä vannoin suuttumuksessani:+ ”He eivät varmasti pääse minun lepopaikkaani.”*+

Alaviitteet

Tai ”persoonansa”. Vrt. sanaa ”persoona” koskevia alaviitteitä 2Mo 33:14, 15; 2Sa 17:11:ssä.
”suuri Jumala”. Hepr. ʼEl ga·dōl′.
”yli kaikkien muiden jumalien”. Hepr. ʽal-kol-ʼelo·him′.
”sisimmät syvyydet”. Tai ”tutkittavat alueet”. Jos M:iä korjataan LXX:n mukaisesti: ”etäiset paikat”.
Tai ”riitelyssä”, M; LXX: ”katkeroitumisessa”; Vg(iuxta LXX): ”ärsytyksessä”.
Nimen merk. ’koetteleminen’, ’koettelemus’; LXXVg: ”kiusauksen”.
”sitä”, LXXSyVg; MT jättävät pois.
”lepooni”, LXXVg.