Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 88:1–18

Laulu, Korahin poikien sävelmä. Johtajalle. Mahalatilla*. Vuorolauluna esitettäväksi. Esrahilaisen Hemanin+ maskil*. 88  Oi Jehova, pelastukseni Jumala,+ päivällä olen huutanut,+ samoin yöllä edessäsi.+   Sinun eteesi tulee rukoukseni.+ Kallista korvasi hartaalle huudolleni.+   Sillä sielullani on ollut kylliksi onnettomuuksia,+ ja minun elämäni on joutunut kosketuksiin jopa Šeolin kanssa.*+   Minut on luettu hautakuoppaan menevien joukkoon,+ minusta on tullut kuin voimakas mies, joka on menettänyt voimansa,+   joka on vapautettu kuolleiden joukkoon,+ kuin surmatut, jotka hautapaikassa makaavat,+ joita et ole enää muistanut ja jotka on eristetty sinun auttavasta kädestäsi.+   Sinä olet pannut minut alimpien syvyyksien hautakuoppaan, pimentoihin, suureen kuiluun.*+   Vihastuksesi on heittäytynyt päälleni,+ ja kaikilla hyökyaalloillasi sinä olet ahdistanut minua.+ Sela.   Sinä olet loitontanut tuttavani kauas minusta,+ olet tehnyt minut heille hyvin inhottavaksi.+ Olen pidäteltynä enkä voi lähteä pois.+   Minun silmäni on heikentynyt ahdistukseni takia.+ Kaiken päivää olen huutanut sinua avukseni, oi Jehova,+ sinun puoleesi olen levittänyt käteni.+ 10  Teetkö ihmeen kuolleille?+ Tai nousevatko elottomat,*+ kiittävätkö he sinua?+ Sela. 11  Julistetaanko rakkaudellista huomaavaisuuttasi hautapaikassakin*, uskollisuuttasi tuhon paikassa?*+ 12  Tuleeko ihmeesi tunnetuksi pimeydessä+ tai vanhurskautesi unohduksen maassa?+ 13  Ja kuitenkin sinua, oi Jehova, minä olen huutanut apuun,+ ja aamuisin minun rukoukseni on alati edessäsi.+ 14  Miksi, oi Jehova, hylkäät sieluni?+ Miksi pidät kasvosi kätkössä minulta?+ 15  Olen ollut ahdistettu ja kuolemaisillani poikaiästäni lähtien,+ olen kestänyt pelottavuuksiasi ylen paljon.*+ 16  Suuttumuksesi hehkun leimahdukset ovat kulkeneet ylitseni,+ sinun kauhusi ovat vaientaneet minut.+ 17  Ne ovat piirittäneet minua kuin vedet kaiken päivää,+ ne ovat sulkeneet minut sisäänsä kaikki yhdellä kertaa. 18  Sinä olet loitontanut kauas luotani ystävän ja toverin,+ tuttavinani on pimento.+

Alaviitteet

Ks. 53:pk.: ”Mahalatilla”, alav.
Ks. 32:pk., alav.
Šeolin kanssa”. Hepr. liš·ʼōlʹ; kreik. haiʹdēi; Vg(iuxta LXX; lat.): inferno. Ks. liite 4B.
”suureen kuiluun”. Kirjm. ”kuiluihin”, mon. todennäköisesti osoittamassa suuruutta.
”elottomat”. Hepr. refa·ʼimʹ; T: ”tomuun hajonneet ruumiit”; LXXVg(iuxta LXX): ”parantajat (lääkärit)”; Sy: ”väkevät (jättiläiset)”. Vrt. Job 26:5, alav.
”haudassa”, LXXVg.
tuhon paikassa”. Hepr. ba·ʼavad·dōnʹ; syyr. baʼv·da·naʼ; LXXVg: ”tuhossa”; lat. in perditione ’kadotuksessa’. Ks. Job 26:6, alav.
”ylen paljon”. Hepr. ʼa·fuʹnah, merkitys on epävarma; LXXSyVg: ”ja olen hämmentynyt”.