Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 53:1–6

Johtajalle. Mahalatilla.*+ Maskil*. Daavidin. 53  Mieletön on sanonut sydämessään: ”Ei ole Jehovaa.”*+ He ovat toimineet turmiollisesti ja ovat toimineet inhottavasti epävanhurskaudessa;+ ei ole ketään, joka tekee hyvää.+   Jumala* puolestaan on taivaasta katsonut alas ihmisten poikiin+ nähdäkseen, onko ketään ymmärtäväistä*, ketään joka etsii Jehovaa.*+   He ovat kaikki kääntyneet takaisin, he ovat kaikki yhtä turmeltuneita;+ ei ole ketään, joka tekee hyvää,+ ei yhtäkään.   Eikö ole tietoa kenelläkään vahingontekijöistä,+ jotka syövät kansaani niin kuin he ovat syöneet leipää?+ Jehovaa* he eivät ole avukseen huutaneet.+   Heidät valtasi suuri kauhu* siinä,+ missä mitään kauhua ei ollut osoittautunut olevan,+ sillä Jumala* itse hajottaa jokaisen luut, joka leiriytyy sinua vastaan.+ Sinä saatat heidät häpeään, sillä Jehova* on hylännyt heidät.+   Oi kunpa Israelin suuri pelastus tulisi Siionista!+ Kun Jehova* kokoaa takaisin kansansa vangitut,*+ riemuitkoon Jaakob, iloitkoon Israel.+

Alaviitteet

”Mahalatilla”. Hepr. ma·ḥalat′; luultavasti musiikkitermi, ehkä esitysmerkintä.
”Maskil”. Ks. 32:pk., alav.
Yksi niistä kahdeksasta kohdasta, joissa soferit muuttivat nimen JHWH sanaksi ʼElo·him′. Ks. liite 1B.
”Jumala”, MTVg; 14:2:n rinnakkaistekstissä ”Jehova”.
”ymmärtäväistä”. Tai ”joka toimii ymmärtäväisesti”. Hepr. mas·kil′. Vrt. 32:pk., alav.
Yksi niistä kahdeksasta kohdasta, joissa soferit muuttivat nimen JHWH sanaksi ʼElo·him′; T ja 14:2: ”Jehovaa”; MLXXVg: ”Jumalaa”. Ks. liite 1B.
Yksi niistä kahdeksasta kohdasta, joissa soferit muuttivat nimen JHWH sanaksi ʼElo·him′; T, jotkin hepr. käsik:t ja 14:4: ”Jehovaa”; MLXXSyVg: ”Jumalaa”. Ks. liite 1B.
Kirjm. ”He kauhistuivat kauhulla”.
”Jumala”, MLXXVg; kaksi hepr. käsik.: ”Jehova”.
Yksi niistä kahdeksasta kohdasta, joissa soferit muuttivat nimen JHWH sanaksi ʼElo·him′; T: ”Jehova”. Ks. liite 1B.
Yksi niistä kahdeksasta kohdasta, joissa soferit muuttivat nimen JHWH sanaksi ʼElo·him′; TLXXSy, monet hepr. käsik:t ja 14:7: ”Jehova”. Ks. liite 1B.
”kokoaa takaisin kansansa vangitut”. Tai ”palaa kansansa vangittujen kanssa”.