Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 18:1–50

Johtajalle. Jehovan palvelijan, Daavidin, joka puhui Jehovalle tämän laulun sanat sinä päivänä, jona Jehova oli vapauttanut hänet kaikkien hänen vihollistensa kourista ja* Saulin käsistä.+ Ja hän sanoi: 18  Minä olen kiintynyt sinuun*, oi Jehova, voimani.+   Jehova on kalliovuoreni ja linnoitukseni ja se, joka avaa minulle pääsyn turvaan.+ Jumalani* on minun kallioni. Minä turvaudun häneen,+ joka on kilpeni* ja pelastuksen sarveni, korkea turvapaikkani.+   Häntä joka on ylistettävä, Jehovaa, minä huudan avukseni,+ ja vihollisiltani minä pelastun.+   Kuoleman köydet ympäröivät minut,+ ja kelvottomien miesten* tulvavirrat kauhistuttivat minua.+   Minut kietoivat Šeolin köydet,+ kuoleman ansat kohtasivat minut.+   Ahdingossani minä huusin jatkuvasti avukseni Jehovaa, niin, Jumalaltani* minä huusin alati apua.+ Silloin hän kuuli temppelistään ääneni,+ ja oma avunhuutoni hänen edessään tuli hänen korviinsa.+   Ja maa alkoi huojua ja järkkyä,+ ja vuorten perustuksetkin vapisivat,+ ja ne huojuivat edestakaisin, koska hän oli tuimistunut.+   Savu nousi hänen sieraimistaan, hänen suustaan taas kuluttava tuli,+ hiiletkin loimusivat hänestä.   Ja hän taivutti taivaita ja alkoi laskeutua.+ Ja sankka hämäryys oli hänen jalkojensa alla. 10  Ja hän tuli kerubilla ratsastaen ja saapui lentäen,+ ja hän tuli syöksyen hengen siivillä.*+ 11  Hän teki sitten pimeyden piilopaikakseen,+ majakseen kaikkialle ympärilleen, pimeät vedet*, paksut pilvet.+ 12  Hohteesta hänen edestään lähtivät hänen pilvensä, jotka kulkivat ohitse,+ lähti rakeita ja tulisia hiiliä.+ 13  Sitten Jehova jylisi taivaissa,+ niin, itse Korkein antoi äänensä kuulua,+ antoi rakeita ja tulisia hiiliä. 14  Ja hän lähetti nuoliaan hajottaakseen heidät,+ ja hän ampui salamoita syöstäkseen heidät sekasortoon.+ 15  Ja vesien virranuomat tulivat näkyviin,+ ja tuottoisan maan* perustukset paljastuivat+ sinun nuhtelustasi, oi Jehova, sinun sieraintesi* hengen* henkäyksestä.*+ 16  Hän kurotti* korkeudesta, hän tarttui minuun,+ hän veti minut ylös suurista vesistä.+ 17  Hän vapautti minut voimakkaasta vihollisestani+ ja minua vihaavista, sillä he olivat minua vahvemmat.+ 18  He kävivät minua vastaan onnettomuuteni päivänä,+ mutta Jehova tuli minun tuekseni+ 19  ja toi minut avaraan paikkaan,+ hän pelasti minut, koska hän oli mieltynyt minuun.+ 20  Jehova palkitsee minut vanhurskauteni mukaan,+ käsieni puhtauden mukaan hän maksaa minulle takaisin.+ 21  Sillä minä olen noudattanut Jehovan teitä+ enkä ole jumalattomasti luopunut Jumalastani.+ 22  Sillä kaikki hänen oikeudelliset päätöksensä ovat edessäni,+ enkä minä torju hänen säädöksiään.+ 23  Ja minä tahdon osoittautua moitteettomaksi hänen edessään+ ja varjelen itseni erheeltä.+ 24  Maksakoon siis Jehova minulle takaisin vanhurskauteni mukaan,+ sen mukaan kuin käteni ovat puhtaat hänen silmiensä edessä.+ 25  Uskollista* kohtaan sinä toimit uskollisesti,*+ moitteetonta, voimakasta miestä sinä kohtelet moitteettomasti,+ 26  puhtaana pysyttelevälle sinä osoittaudut puhtaaksi,+ ja kieroa kohtaan sinä osoittaudut hankalaksi,*+ 27  sillä ahdistetun* kansan sinä itse pelastat,+ mutta ylpeät silmät sinä painat alas.+ 28  Sillä sinä itse sytytät lamppuni, oi Jehova;+ minun Jumalani* saa pimeyteni loistamaan.+ 29  Sillä sinun avullasi voin rientää rosvojoukkoa vastaan,+ ja Jumalani avulla voin kiivetä yli muurin.+ 30  Tosi Jumala – täydellinen on hänen tiensä;+ mitä Jehova* on sanonut, se on puhdistettua.+ Hän on kilpenä kaikille häneen turvautuville.+ 31  Sillä kuka on Jumala* Jehovan* lisäksi?+ Ja kuka muu on kallio kuin meidän Jumalamme?*+ 32  Tosi Jumala vyöttää minut tiukasti elinvoimalla,+ ja hän suo tieni olla täydellinen,+ 33  hän tekee jalkani sellaisiksi kuin naarasjalohirvillä,+ ja minulle korkeilla kukkuloilla hän pitää minut seisomassa.+ 34  Hän opettaa käteni sodankäyntiin,*+ ja käsivarteni ovat jännittäneet kuparijousen.+ 35  Ja sinä annat minulle pelastuksen kilpesi,+ ja minua tukee sinun oikea kätesi,+ ja minut tekee suureksi* sinun nöyryytesi.+ 36  Sinä teet askeleitteni alle tarpeeksi avaran tilan,+ eivätkä nilkkani varmasti horjahtele.+ 37  Minä ajan takaa vihollisiani ja saavutan heidät enkä palaa, ennen kuin heidät on perin pohjin hävitetty.+ 38  Minä murskaan heidät, niin etteivät he voi nousta;+ he kaatuvat jalkojeni alle.+ 39  Ja sinä vyötät minut elinvoimalla sodankäyntiä varten, sinä saatat minua vastaan nousevat luhistumaan alleni.+ 40  Ja sinä annat minulle minun vihollisteni niskan,*+ ja minua kiihkeästi vihaavat minä vaiennan.+ 41  He huutavat apua, mutta ei ole pelastajaa,+ huutavat Jehovan* puoleen, mutta hän ei vastaa heille.+ 42  Ja minä survon heidät hienoksi kuin tomu tuulen edessä,+ minä vuodatan* heidät niin kuin katujen loan.+ 43  Sinä autat minua pääsemään turvaan kansan moitteilta.+ Sinä nimität minut kansakuntien pääksi.+ Kansa, jota en ole tuntenut – se palvelee minua.+ 44  Korvan kuulemalta he tottelevat minua;+ vierasmaalaisetkin* tulevat nöyristellen luokseni.+ 45  Vierasmaalaisetkin raukeavat ja tulevat vavisten vallituksistaan.+ 46  Jehova* elää,+ ja siunattu olkoon Kallioni,+ ja ylistetty olkoon pelastukseni Jumala.+ 47  Tosi Jumala on minulle se, joka suorittaa kostotoimet,+ ja hän alistaa kansat alaisuuteeni.+ 48  Hän auttaa minua pääsemään turvaan vihaisilta vihollisiltani;+ sinä nostat minut niiden yläpuolelle, jotka nousevat minua vastaan,+ väkivallan miehestä sinä vapautat minut.+ 49  Siksi minä kiitän sinua kansakuntien keskuudessa, oi Jehova,+ ja sinun nimellesi tahdon antaa sävelmän soida.+ 50  Hän tekee suuria pelastustekoja kuninkaansa hyväksi+ ja osoittaa rakkaudellista huomaavaisuutta* voidellulleen,*+ Daavidille ja hänen siemenelleen*, ajan hämärään asti.+

Alaviitteet

Tai ”erityisesti”.
Tai ”Minä ylistän sinua”, M:iin tehdyn korjauksen mukaan.
Jumalani”. Hepr. ʼE·l.
Tai ”minun kallioni, johon minä turvaudun, kilpeni”.
”kelvottomien miesten”. Tai ”hyödyttömyyden”. Kirjm. ”belialin”.
Jumalaltani”. Hepr. ʼElo·hajʹ.
Tai ”tuulen [LXXVgc: ”tuulten”] siivillä”. Hepr. kan·fē-ruʹaḥ.
Kirjm. ”vesien pimeyden”.
”tuottoisan maan”. LXX: ”asutun maan” (sama sana kuin Mt 24:14:ssä); Vg(iuxta LXX; lat.): orbis terrarum, mon., ’koko maanpiirin’.
Tai ”suuttumuksesi”.
”hengen”. Hepr. ruʹaḥ; kreik. pneuʹma·tos; lat. spiritus. Ks. 1Mo 1:2: ”voima”, alav.
henkäyksestä”. Hepr. min·niš·matʹ; ks. 1Mo 2:7: ”henkäyksen”, alav.
Kirjm. ”lähetti”, ts. ojensi kätensä.
Tai ”Rakkaudellisen huomaavaista”.
Tai ”toimit rakkaudellisen huomaavaisesti”.
Tai ”juonikkaaksi” kuten painija, hepr. verbijuuren mukaan.
Tai ”nöyrän”.
”minun Jumalani”. Hepr. ʼElo·hajʹ.
”Jehova”. Hepr. Jehwahʹ; kreikk. käsik. Ambrosiana O 39 sup., . Ks. liite 1C, kohta 10.
”Jumala”. Hepr. ʼElōʹah, yks. sanasta ʼElo·himʹ. Ks. Job 3:4, alav.
Ks. liite 1C, kohta 10.
”meidän Jumalamme”. Hepr. ʼElo·hēʹnu.
Tai ”taisteluun”.
Tai ”lukuisaksi”.
Ts. saatat heidät pakenemaan edestäni.
Ks. liite 1C, kohta 10.
Tai ”heitän pois”. Kirjm. ”tyhjennän”.
Kirjm. ”vieraan (maan) pojat”.
Ks. liite 1C, kohta 10.
Tai ”uskollista rakkautta”.
voidellulleen”. Hepr. lim·ši·ḥōʹ; kreik. khri·stōiʹ; syyr. lam·ši·ḥeh; lat. christo.
Tai ”jälkeläistölleen”.