Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 147:1–20

147  Ylistäkää Jahia,*+ sillä on hyvä antaa sävelmän soida Jumalallemme,+ sillä se on miellyttävää – ylistäminen on sopivaa.+   Jehova rakentaa Jerusalemia,+ Israelin karkotetut hän tuo yhteen.+   Hän parantaa+ ne, joiden sydän on särkynyt,+ ja sitoo heidän kipeät kohtansa.+   Hän laskee tähtien luvun,+ hän kutsuu niitä kaikkia nimeltä.+   Meidän Herramme* on suuri ja runsasvoimainen,+ hänen ymmärryksensä on mittaamaton.+   Jehova antaa huojennusta sävyisille,+ hän alentaa jumalattomat maahan.+   Laulakaa Jehovalle vastaus kiitoksin,+ esittäkää Jumalallemme sävelmää harpulla,+   hänelle, joka peittää taivaan pilvillä,+ joka valmistaa sateen maata varten,+ joka panee vuoret versomaan vihreää ruohoa.+   Eläimille hän antaa niiden ruoan,+ korpin pojille, jotka huutavat jatkuvasti.+ 10  Hän ei ihastu hevosen väkevyyteen,+ eikä hän mielisty miehen* jalkoihin.*+ 11  Jehova mielistyy häntä pelkääviin,+ niihin, jotka odottavat hänen rakkaudellista huomaavaisuuttaan.+ 12  Kiitä Jehovaa,+ oi Jerusalem. Ylistä Jumalaasi, oi Siion.+ 13  Sillä hän on tehnyt porttiesi salvat vahvoiksi, hän on siunannut poikasi sinun keskelläsi.+ 14  Hän tuo rauhan alueellesi,+ parhaalla vehnällä* hän ravitsee sinua jatkuvasti.+ 15  Hän lähettää sanomansa maahan,+ hänen sanansa kulkee nopeasti. 16  Hän antaa lunta kuin villaa,+ kuuraa hän sirottelee niin kuin tuhkaa.+ 17  Hän heittelee jäätään kuin murusia.+ Kuka voi kestää hänen pakkastaan?+ 18  Hän lähettää sanansa+ ja sulattaa ne. Hän panee tuulensa* puhaltamaan;+ vedet valuvat. 19  Hän kertoo sanansa Jaakobille,+ säännöksensä+ ja oikeudelliset päätöksensä Israelille.+ 20  Hän ei ole tehnyt niin millekään muulle kansakunnalle,+ ja hänen oikeudellisia päätöksiään ne eivät ole tunteneet.*+ Ylistäkää Jahia!+

Alaviitteet

Ks. 104:35, alav.
”Meidän Herramme”. Hepr. ʼAdō·nē′nu, sanan ʼA·dōn′ mon. osoittamassa ylhäisyyttä. Sanaan liittyvät adjektiivit ”suuri” ja ”runsasvoimainen” ovat hepreassa yksikössä.
”miehen”. Hepr. ha·ʼiš′.
Tai ”jalkojen nopeuteen”.
Kirjm. ”vehnän rasvalla”.
tuulensa”. Hepr. ru·ḥō′; kreik. pneu′ma; lat. spiritus. Vrt. 146:4: ”henkensä”, alav.; 1Mo 1:2: ”voima”, alav.
”eikä hän ole ilmoittanut niille oikeudellisia päätöksiään”, TLXXSyVg(iuxta LXX).