Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 145:1–21

Ylistys*, Daavidin. א [’Aʹlef] 145  Tahdon ylistää sinua, oi Jumalani, Kuningas,+ ja tahdon siunata nimeäsi ajan hämärään asti, niin, ikuisesti.+ ב [Bēt]   Kaiken päivää tahdon siunata sinua,+ ja tahdon ylistää nimeäsi ajan hämärään asti, niin, ikuisesti.+ ג [Giʹmel]   Jehova on suuri ja sangen ylistettävä,+ ja hänen suuruutensa on tutkimaton.+ ד [Daʹlet]   Sukupolvi sukupolven jälkeen kiittää töitäsi,+ ja sinun mahtavista teoistasi he kertovat.+ ה [He’]   Arvokkuutesi kunniakkaassa loistossa+ ja ihmeellisiä tekojasi koskevissa asioissa tahdon antaa ajatusteni askarrella.+ ו [Waw]   Ja he puhuvat sinun pelottavien tekojesi voimasta;+ ja sinun suuruuttasi minä tahdon julistaa.+ ז [Zaʹjin]   Heidän puheensa pulppuaa hyvyytesi runsautta,+ ja vanhurskautesi tähden he huutavat ilosta.+ ח [Ḥēt]   Jehova on suosiollinen ja armollinen,+ hidas vihastumaan ja suuri rakkaudellisessa huomaavaisuudessa.+ ט [Tēt]   Jehova on hyvä kaikille,+ ja hänen armonosoituksensa ovat kaikkien hänen tekojensa yllä.+ י [Jōd] 10  Kaikki tekosi kiittävät sinua, oi Jehova,+ ja uskollisesi siunaavat sinua.+ כ [Kaf] 11  He puhuvat sinun kuninkuutesi kunniasta+ ja kertovat sinun mahtavuudestasi+ ל [Laʹmed] 12  tehdäkseen ihmisten* pojille tunnetuksi hänen mahtavat tekonsa+ ja hänen kuninkuutensa loiston kunnian.+ מ [Mem] 13  Sinun kuninkuutesi on kaikkien aikojen hämärään asti ulottuva kuninkuus,+ ja valtasi kestää läpi kaikkien perättäisten sukupolvien.+ ס [Saʹmekh]* 14  Jehova tukee kaikkia kaatuvia+ ja nostaa kaikki kumaraan painuneet.+ ע [‛Aʹjin] 15  Sinuun katsovat kaikkien silmät toiveikkaasti,+ ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.+ פ [Pe’] 16  Sinä avaat kätesi+ ja tyydytät kaikkien elollisten halun.+ צ [Tsa·dēʹ] 17  Jehova on vanhurskas kaikilla teillään+ ja uskollinen kaikissa teoissaan.+ ק [Qōf] 18  Jehova on lähellä kaikkia, jotka huutavat häntä avukseen,+ kaikkia, jotka totuudellisuudessa* huutavat häntä avukseen.+ ר [Rēš] 19  Hän täyttää häntä pelkäävien halun+ ja kuulee heidän avunhuutonsa, ja hän pelastaa heidät.+ ש [Šin] 20  Jehova varjelee kaikkia, jotka rakastavat häntä,+ mutta kaikki jumalattomat hän tuhoaa.+ ת [Taw] 21  Suuni puhuu Jehovan ylistystä;+ ja siunatkoon kaikki liha hänen pyhää nimeään ajan hämärään asti, niin, ikuisesti.+

Alaviitteet

”Ylistys”. Hepr. tehil·lahʹ. Tämä on alfabeettinen psalmi, jossa jakeiden alkukirjaimet ovat heprealaisten aakkosten mukaisessa järjestyksessä.
”ihmisten”. Hepr. ha·ʼa·damʹ.
M jättää pois jakeen, joka alkaa hepr. nun-kirjaimella. Yksi hepr. käsik. sisältää nunilla alkavan jakeen, joka kuuluu: ”Jehova on luotettava kaikissa sanoissaan ja uskollinen kaikissa teoissaan.” LXXSyVg(iuxta LXX) ovat samansisältöiset.
Tai ”totuudessa”.