Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 144:1–15

Daavidin.* 144  Siunattu olkoon Jehova, Kallioni,+ joka opettaa käteni taistelemaan,+ sormeni sodankäyntiin;   rakkaudellinen huomaavaisuuteni ja linnoitukseni,+ korkea turvapaikkani ja se, joka avaa minulle pääsyn turvaan,+ kilpeni+ ja se, johon olen turvautunut,+ joka alistaa kansoja* alaisuuteeni.+   Oi Jehova, mikä on ihminen*, että sinun pitäisi huomata hänet,+ kuolevaisen ihmisen*+ poika, että sinun pitäisi ottaa hänet huomioon?   Ihminenhän on kuin pelkkä henkäys,+ hänen päivänsä ovat kuin ohi kulkeva varjo.+   Oi Jehova, taivuta taivaasi voidaksesi laskeutua,+ kosketa vuoria, että ne savuaisivat.+   Leiskauta salamalla hajottaaksesi heidät,+ lähetä nuolesi syöstäksesi heidät sekasortoon.+   Ojenna kätesi korkeudesta,+ päästä minut vapaaksi ja vapauta minut monista vesistä,+ vierasmaalaisten* käsistä,+   joiden suu on puhunut perättömiä+ ja joiden oikea käsi on valheen oikea käsi.+   Oi Jumala, tahdon laulaa sinulle uuden laulun.+ Kymmenkielisellä soittimella tahdon esittää sävelmää sinulle,+ 10  joka annat pelastuksen kuninkaille,+ joka päästät palvelijasi Daavidin vapaaksi vahingollisesta miekasta.+ 11  Päästä minut vapaaksi ja vapauta minut vierasmaalaisten käsistä,+ joiden suu on puhunut perättömiä+ ja joiden oikea käsi on valheen oikea käsi,+ 12  jotka sanovat: ”Poikamme ovat kuin nuoruudessaan isoksi kasvaneita taimia,+ tyttäremme kuin palatsiin sopiviksi veistettyjä kulmapatsaita, 13  vilja-aittamme täynnä monenlaatuisia* tuotteita,+ katraseläimemme lisääntyvät tuhansittain, kymmentuhatkertaisesti, kaduillamme, 14  karjamme on kuormattuna*, ei ole revähtymää eikä keskenmenoa+ eikä huutoa toreillamme.+ 15  Onnellinen on se kansa, jolle käy näin!” Onnellinen on se kansa, jonka Jumala on Jehova!+

Alaviitteet

LXXVg(iuxta LXX) lisäävät: ”Goljatia vastaan.”
”kansoja”, TSy ja monet hepr. käsik:t; MLXXVg(iuxta LXX): ”kansani”.
Hepr. ʼa·dam′. Ks. 1Mo 1:26: ”ihminen”, alav.
”kuolevaisen ihmisen”. Hepr. ʼenōš′.
Kirjm. ”vieraan (maan) poikien”.
Kirjm. ”lajista lajiin”.
Tai ”tiineenä”.