Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 119:1–176

א [’A′lef]* 119*  Onnellisia ovat tiellään moitteettomat,+ Jehovan laissa vaeltavat.+   Onnellisia ovat ne, jotka noudattavat hänen muistutuksiaan;+ kaikesta sydämestään he etsivät häntä.+   He eivät ole todellakaan harjoittaneet epävanhurskautta.+ Hänen teillään he ovat vaeltaneet.+   Sinä olet käskevästi antanut määräyksesi+ huolella pidettäviksi.+   Oi kunpa tieni olisivat vakiintuneet+ seuraamaan sinun säännöksiäsi!+   Silloin en joutuisi häpeään,+ kun katselen kaikkia käskyjäsi.+   Minä kiitän sinua sydämen rehtiydessä,+ kun opin vanhurskaat oikeudelliset päätöksesi.+   Sinun säännöksesi minä pidän jatkuvasti.+ Oi älä minua kokonaan hylkää.+ ב [Bēt]*   Miten nuori mies+ voi puhdistaa polkunsa? Olemalla varuillaan sinun sanasi mukaan.*+  10  Koko sydämestäni olen etsinyt sinua.+ Älä anna minun harhautua käskyistäsi.+  11  Sydämeeni olen tallettanut* sen, mitä olet sanonut,+ jotten tekisi syntiä sinua vastaan.+  12  Siunattu olet sinä, oi Jehova. Opeta minulle säännöksesi.+  13  Huulillani olen julistanut+ kaikki sinun suusi oikeudelliset päätökset.+  14  Muistutustesi tiestä olen riemuinnut+ kuten kaikista muistakin kalleuksista.*+  15  Sinun määräyksissäsi tahdon antaa ajatusteni askarrella+ ja tahdon katsella polkujasi.+  16  Sinun säädöksiisi minä osoitan mieltymystä.+ En unohda sanaasi.+ ג [Gi′mel]*  17  Toimi soveliaasti palvelijaasi kohtaan, jotta eläisin+ ja pitäisin sanasi.+  18  Paljasta silmäni näkemään+ lakisi ihmeellisyyksiä.+  19  Olen vain muukalaisasukas maassa.+ Älä salaa minulta käskyjäsi.+  20  Sieluni on musertunut kaivatessaan+ kaiken aikaa oikeudellisia päätöksiäsi.+  21  Sinä olet nuhdellut noita kirottuja julkeita,+ jotka eksyvät sinun käskyistäsi.+  22  Vieritä päältäni häväistys ja halveksinta,+ sillä olen noudattanut sinun muistutuksiasi.+  23  Ruhtinaatkin ovat istuneet; minua vastaan he ovat puhuneet keskenään.+ Sinun palvelijasi sen sijaan antaa ajatustensa askarrella säännöksissäsi.+  24  Myös sinun muistutuksiisi olen mieltynyt+ neuvonantajinani.+ ד [Da′let]*  25  Sieluni on tarttunut tomuun.+ Varjele minut elossa* sanasi mukaan.+  26  Olen tehnyt selkoa omista teistäni, jotta vastaisit minulle.+ Opeta minulle säännöksesi.+  27  Saata minut ymmärtämään omien määräystesi tie,+ jotta antaisin ajatusteni askarrella ihmeellisissä teoissasi.+  28  Sieluni on ollut murheesta uneton.+ Nosta minut sanasi mukaan.+  29  Poista minusta väärä tie+ ja suosi minua omalla laillasi.+  30  Uskollisuuden tien olen valinnut.+ Sinun oikeudellisia päätöksiäsi olen pitänyt soveliaina.+  31  Olen tarttunut muistutuksiisi.+ Oi Jehova, älä saata minua häpeään.+  32  Sinun käskyjesi tietä minä juoksen,+ sillä sinä avarrat sydämeni.*+ ה [He’]*  33  Opeta minulle, oi Jehova, säännöstesi tietä,+ jotta seuraisin sitä loppuun asti.+  34  Anna minulle ymmärrystä, että noudattaisin lakiasi+ ja pitäisin sen koko sydämestäni.+  35  Saata minut kulkemaan käskyjesi polkua,+ sillä siihen olen mieltynyt.+  36  Taivuta sydämeni muistutuksiisi+ äläkä voittojen* puoleen.+  37  Käännä silmäni pois näkemästä arvotonta;+ varjele minut elossa omalla tielläsi.+  38  Toteuta palvelijallesi se minkä olet sanonut,+ se mikä johtaa sinun pelkoosi.+  39  Poista häväistykseni, jota olen säikähtänyt,+ sillä oikeudelliset päätöksesi ovat hyvät.+  40  Katso! Olen kaivannut määräyksiäsi.+ Varjele minut elossa vanhurskaudessasi.+ ו [Waw]*  41  Ja tulkoot rakkaudelliset huomaavaisuutesi* osakseni, oi Jehova,+ sinun pelastuksesi sen mukaan, mitä olet sanonut,+  42  voidakseni vastata häpäisijälleni sanalla,+ sillä olen luottanut sinun sanaasi.+  43  Äläkä ota suustani kokonaan pois totuuden sanaa,+ sillä olen odottanut sinun oikeudellista päätöstäsi.+  44  Ja tahdon pitää lakisi alati,+ ajan hämärään asti, niin, ikuisesti.+  45  Ja tahdon vaeltaa avarassa paikassa,+ sillä sinun määräyksiäsi olen etsinyt.*+  46  Tahdon myös puhua muistutuksistasi kuninkaiden edessä,+ enkä tule häpeämään.+  47  Ja minä osoitan mieltymystä käskyihisi,+ joita olen rakastanut.+  48  Ja minä kohotan käteni käskyjesi puoleen, joita olen rakastanut,+ ja tahdon antaa ajatusteni askarrella säännöksissäsi.+ ז [Za′jin]*  49  Muista palvelijallesi puhumasi sana,+ jota olet antanut minun odottaa.+  50  Tämä on lohdutukseni ahdistuksessani,+ sillä se, mitä olet sanonut, on varjellut minut elossa.+  51  Julkeat ovat pilkanneet minua ylen määrin.+ Sinun laistasi en ole poikennut.+  52  Olen muistanut oikeudelliset päätöksesi, jotka ovat ajan hämärästä asti, oi Jehova,+ ja saan lohdutusta itselleni.+  53  Vihastuksen hehku on vallannut minut jumalattomien takia,+ jotka hylkäävät lakisi.+  54  Sävelmiksi ovat säännöksesi tulleet minulle+ muukalaisuuteni talossa.+  55  Yöllä olen muistanut nimeäsi, oi Jehova,+ pitääkseni sinun lakisi.+  56  Tämäkin on tullut minulle, koska olen noudattanut sinun määräyksiäsi.+ ח [Ḥēt]*  57  Jehova on minun osani,+ olen luvannut pitää sinun sanasi.+  58  Olen hellyttänyt kasvojasi kaikesta sydämestäni.+ Osoita minulle suopeutta sen mukaan mitä olet sanonut.+  59  Olen ajatellut teitäni+ kääntääkseni jalkani takaisin muistutustesi puoleen.+  60  Kiirehdin viivyttelemättä+ pitämään sinun käskysi.+  61  Jumalattomien köydet kietoutuivat ympärilleni.+ Sinun lakiasi en unohtanut.+  62  Keskiyöllä nousen kiittämään sinua+ vanhurskaista oikeudellisista päätöksistäsi.+  63  Olen kaikkien niiden toveri, jotka todella pelkäävät sinua,+ ja niiden, jotka pitävät sinun määräyksesi.+  64  Sinun rakkaudellinen huomaavaisuutesi*, oi Jehova, on täyttänyt maan.+ Opeta minulle omat säännöksesi.+ ט [Tēt]*  65  Hyvin olet kohdellut palvelijaasi,+ oi Jehova, sanasi mukaan.+  66  Opeta minulle hyvyyttä,+ järkevyyttä+ ja tietoa,+ sillä sinun käskyihisi olen uskonut.+  67  Ennen kuin olin ahdistuksessa, tein syntiä erehdyksessä,+ mutta nyt olen pitänyt sen, minkä olet sanonut.+  68  Sinä olet hyvä ja teet hyvää.+ Opeta minulle säännöksesi.+  69  Julkeat ovat tahranneet minut valheella.+ Minä taas noudatan kaikesta sydämestäni sinun määräyksiäsi.+  70  Heidän sydämensä on tullut tunnottomaksi kuin ihra.+ Mutta minä olen mieltynyt sinun lakiisi.+  71  Minulle on hyväksi, että minua on ahdistettu,+ jotta oppisin säännöksesi.+  72  Suusi laki+ on minulle hyvä,+ parempi kuin tuhannet kulta- ja hopeakimpaleet.+ י [Jōd]*  73  Sinun kätesi ovat minut tehneet, ja ne ryhtyivät lujittamaan minua.+ Anna minulle ymmärrystä, että oppisin käskysi.+  74  Sinua pelkäävät näkevät minut ja iloitsevat,+ sillä olen odottanut sinun sanaasi.+  75  Tiedän hyvin, oi Jehova, että oikeudelliset päätöksesi ovat vanhurskautta+ ja että uskollisuudessa olet minua ahdistanut.*+  76  Kunpa rakkaudellinen huomaavaisuutesi lohduttaisi minua,+ sen mukaan mitä olet sanonut palvelijallesi.+  77  Tulkoot armonosoituksesi osakseni, että pysyisin elossa,+ sillä sinun lakiisi olen mieltynyt.+  78  Joutukoot julkeat häpeään, sillä syyttä* he ovat eksyttäneet minua.+ Minä annan ajatusteni askarrella sinun määräyksissäsi.+  79  Kääntykööt sinua pelkäävät takaisin luokseni,+ nekin jotka tuntevat muistutuksesi.*+  80  Osoittautukoon sydämeni moitteettomaksi säännöksissäsi,+ etten joutuisi häpeään.+ כ [Kaf]*  81  Sieluni on kaihonnut sinun pelastustasi,+ sinun sanaasi olen odottanut.+  82  Silmäni ovat kaihonneet sitä, mitä olet sanonut,+ sanoessani: ”Milloin lohdutat minua?”+  83  Sillä minusta on tullut kuin nahkaleili+ savussa. Säännöksiäsi en ole unohtanut.+  84  Kuinka monet ovat palvelijasi päivät?+ Milloin panet täytäntöön tuomion vainoojiani vastaan?+  85  Julkeat ovat kaivaneet minulle salakuoppia,+ nuo jotka eivät ole sopusoinnussa sinun lakisi kanssa.+  86  Kaikki käskysi ovat sulaa uskollisuutta.+ Syyttä he ovat vainonneet minua. Oi auta minua.+  87  Hetkessä he olisivat hävittäneet minut perin juurin maan päältä,+ mutta minä en hylännyt määräyksiäsi.+  88  Varjele minut elossa rakkaudellisen huomaavaisuutesi mukaan+ voidakseni pitää suusi muistutuksen.+ ל [La′med]*  89  Ajan hämärään asti, oi Jehova,+ on sanasi asettunut taivaisiin.*+  90  Uskollisuutesi kestää sukupolvesta sukupolveen.*+ Sinä olet lujasti perustanut maan, niin että se pysyy.+  91  Oikeudellisten päätöstesi mukaan ne ovat pysyneet tähän päivään asti,+ sillä ne kaikki ovat sinun palvelijoitasi.+  92  Ellen olisi ollut mieltynyt sinun lakiisi,+ olisin tuhoutunut ahdistuksessani.+  93  Ajan hämärään asti en unohda määräyksiäsi,+ sillä niiden avulla olet varjellut minut elossa.+  94  Minä olen sinun. Oi pelasta minut,+ sillä olen etsinyt* sinun määräyksiäsi.+  95  Minua jumalattomat ovat odottaneet tuhotakseen minut.+ Sinun muistutuksiasi minä tarkkaan jatkuvasti.+  96  Kaikelle täydelliselle olen nähnyt lopun.+ Sinun käskysi on hyvin laaja. מ [Mem]*  97  Kuinka rakastankaan sinun lakiasi!+ Se on kiinnostukseni kohde kaiken päivää.+  98  Vihollisiani viisaammaksi tekee minut sinun käskysi,*+ sillä ajan hämärään asti se on minun.+  99  Olen saanut enemmän ymmärtäväisyyttä kuin kaikki opettajani,+ sillä sinun muistutuksesi ovat kiinnostukseni kohde.+ 100  Menettelen ymmärtäväisemmin kuin vanhemmat miehet,+ sillä olen noudattanut sinun määräyksiäsi.+ 101  Jokaiselta pahalta polulta olen pidättänyt jalkani+ pitääkseni sinun sanasi.+ 102  Oikeudellisista päätöksistäsi en ole poikennut,+ sillä sinä olet opettanut minua.+ 103  Kuinka siloiset ovatkaan sanasi* olleet kitalaelleni, enemmän kuin hunaja suulleni!+ 104  Sinun määräystesi ansiosta menettelen ymmärtäväisesti.+ Siksi olen vihannut jokaista väärää polkua.+ נ [Nun]* 105  Sinun sanasi on minun jalkani* lamppu+ ja valo minun tielleni.*+ 106  Olen vannonut valan ja tahdon täyttää sen+ pitääkseni vanhurskaat oikeudelliset päätöksesi.+ 107  Olen ollut erittäin ahdistettu.+ Oi Jehova, varjele minut elossa sanasi mukaan.+ 108  Mielistythän suuni vapaaehtoisiin uhrilahjoihin, oi Jehova,+ ja opeta minulle oikeudelliset päätöksesi.+ 109  Sieluni on alati kämmenelläni,+ mutta sinun lakiasi en ole unohtanut.+ 110  Jumalattomat ovat asettaneet minulle pyydyksen,+ mutta sinun määräyksistäsi en ole harhautunut.+ 111  Olen ottanut muistutuksesi omikseni ajan hämärään asti,+ sillä ne ovat sydämeni riemu.+ 112  Olen taivuttanut sydämeni tekemään säännöksiesi mukaan+ ajan hämärään asti, loppuun saakka.+ ס [Sa′mekh]* 113  Puolisydämisiä olen vihannut,+ mutta sinun lakiasi olen rakastanut.+ 114  Sinä olet minun piilopaikkani ja kilpeni.+ Sinun sanaasi olen odottanut.+ 115  Menkää pois luotani, te pahantekijät,+ jotta voin noudattaa Jumalani käskyjä.+ 116  Tue minua sen mukaan mitä olet sanonut, että pysyisin elossa,+ äläkä saata minua häpeään toivoni tähden.+ 117  Tue minua, jotta pelastuisin,+ niin katson alati tarkoin säännöksiäsi.+ 118  Sinä olet viskannut pois kaikki, jotka eksyvät säännöksistäsi,+ sillä heidän vilpillisyytensä on valhetta.+ 119  Olet tehnyt kaikista maan jumalattomista lopun kuin kuonasta.+ Siksi olen rakastanut muistutuksiasi.+ 120  Sinun pelostasi on lihani värissyt,+ ja oikeudellisten päätöstesi vuoksi olen pelännyt.+ ע [‛A′jin]* 121  Olen toteuttanut oikeutta* ja vanhurskautta.+ Oi älä hylkää minua niiden valtaan, jotka petollisesti riistävät minua!+ 122  Ole palvelijallesi sen takaajana, mikä on hyvää.+ Älkööt julkeat petollisesti riistäkö minua.+ 123  Minun silmäni ovat kaihonneet pelastustasi+ ja vanhurskaita sanojasi.+ 124  Tee palvelijallesi rakkaudellisen huomaavaisuutesi mukaan+ ja opeta minulle omat säännöksesi.+ 125  Minä olen sinun palvelijasi.+ Anna minulle ymmärrystä,+ että tuntisin muistutuksesi.+ 126  On aika Jehovan toimia.+ He ovat rikkoneet sinun lakisi.+ 127  Sen tähden olen rakastanut käskyjäsi+ enemmän kuin kultaa, niin, puhdistettua kultaa.+ 128  Sen tähden olen pitänyt oikeina kaikkia määräyksiä kaikista asioista;+ jokaista väärää polkua olen vihannut.+ פ [Pe’]* 129  Muistutuksesi ovat ihmeelliset.+ Sen tähden sieluni on noudattanut niitä.+ 130  Sanojesi avautuminen antaa valoa+ saaden kokemattomat ymmärtämään.+ 131  Suuni olen avannut ammolleen huohottaakseni,+ sillä sinun käskyjäsi olen kaivannut.+ 132  Käänny puoleeni ja osoita minulle suopeutta,+ niin kuin on oikeudellisen päätöksesi* mukaista niitä kohtaan, jotka rakastavat nimeäsi.+ 133  Tee minun askeleeni vakaiksi siinä, mitä olet sanonut,+ älköönkä mikään vahingollinen pitäkö minua vallassaan.+ 134  Lunasta minut jokaiselta ihmisten* riistäjältä,+ niin tahdon pitää määräyksesi.+ 135  Anna omien kasvojesi loistaa palvelijallesi+ ja opeta minulle säännöksesi.+ 136  Vesivirrat ovat valuneet silmistäni,+ koska he eivät ole pitäneet lakiasi.+ צ [Tsa·dē′]* 137  Sinä olet vanhurskas, oi Jehova,+ ja sinun oikeudelliset päätöksesi ovat oikeamieliset.+ 138  Sinä olet säätänyt muistutuksesi+ vanhurskaudessa ja mitä suurimmassa uskollisuudessa.+ 139  Kiivauteni on tehnyt minusta lopun,+ koska vastustajani ovat unohtaneet sanasi.+ 140  Se mitä olet sanonut, on perin pohjin puhdistettua,+ ja sinun palvelijasi rakastaa sitä.+ 141  Minä olen merkityksetön ja halveksittava.+ Sinun määräyksiäsi en ole unohtanut.+ 142  Sinun vanhurskautesi on vanhurskaus ajan hämärään asti,+ ja sinun lakisi on totuus.+ 143  Ahdinko ja vaikeus saavuttivat minut.+ Sinun käskyihisi olin mieltynyt.+ 144  Sinun muistutustesi vanhurskaus kestää ajan hämärään asti.+ Anna minulle ymmärrystä, että pysyisin elossa.+ ק [Qōf]* 145  Olen huutanut kaikesta sydämestäni.+ Vastaa minulle, oi Jehova.+ Sinun säännöksiäsi tahdon noudattaa.+ 146  Olen huutanut sinua avukseni. Oi pelasta minut,+ niin tahdon pitää muistutuksesi!+ 147  Olen ollut ylhäällä varhaisesta aamuhämärästä alkaen,+ jotta huutaisin apua.+ Sinun sanojasi olen odottanut.+ 148  Silmäni ovat olleet yövartioiden edellä+ antaakseni ajatusteni askarrella siinä, mitä olet sanonut.+ 149  Oi kuule minun ääneni rakkaudellisen huomaavaisuutesi mukaan.+ Oi Jehova, varjele minut elossa oikeudellisen päätöksesi mukaan.+ 150  Irstautta*+ tavoittelevat ovat tulleet lähelle*, he ovat etääntyneet kauas sinun laistasi.+ 151  Sinä olet lähellä, oi Jehova,+ ja kaikki sinun käskysi ovat totuutta.+ 152  Jo kauan olen tuntenut muistutuksiasi,+ sillä ajan hämärään asti olet perustanut ne pysymään.+ ר [Rēš]* 153  Oi näe ahdistukseni ja pelasta minut,+ sillä sinun lakiasi en ole unohtanut.+ 154  Oi aja oikeusasiani ja palauta minut ennalleen,+ varjele minut elossa sen mukaan mitä olet sanonut.+ 155  Pelastus on kaukana jumalattomista,+ sillä he eivät ole etsineet* sinun säännöksiäsi.+ 156  Monet ovat armonosoituksesi, oi Jehova.+ Oi varjele minut elossa oikeudellisten päätöstesi mukaan.+ 157  Vainoojiani ja vastustajiani on paljon.+ Muistutuksistasi en ole poikennut.+ 158  Olen nähnyt niitä, jotka menettelevät petollisesti,+ ja tunnen todella inhoa, koska he eivät ole pitäneet sitä, mitä sinä olet sanonut.+ 159  Oi näe, että olen rakastanut sinun määräyksiäsi.+ Oi Jehova, varjele minut elossa rakkaudellisen huomaavaisuutesi mukaan.+ 160  Sinun sanasi ydin* on totuus,+ ja jokainen vanhurskas oikeudellinen päätöksesi pysyy ajan hämärään asti.+ ש [Sin] tai [Šin]* 161  Ruhtinaat ovat vainonneet minua syyttä,+ mutta sydämeni on pelännyt sinun sanojasi suuresti.+ 162  Minä riemuitsen siitä, mitä olet sanonut,+ niin kuin suuren saaliin saaja.+ 163  Valhetta olen vihannut,+ ja totisesti inhoan sitä jatkuvasti.+ Sinun lakiasi olen rakastanut.+ 164  Seitsemästi päivässä olen ylistänyt sinua+ vanhurskaiden oikeudellisten päätöstesi takia.+ 165  Runsas rauha kuuluu niille, jotka rakastavat sinun lakiasi,+ eikä heille ole kompastuskiveä.+ 166  Olen toivonut pelastustasi, oi Jehova,+ ja olen tehnyt sinun käskyjesi mukaan.+ 167  Sieluni on pitänyt muistutuksesi,+ ja rakastan niitä tavattomasti.+ 168  Olen pitänyt määräyksesi ja muistutuksesi,+ sillä kaikki tieni ovat edessäsi.+ ת [Taw]* 169  Tulkoon harras huutoni lähelle sinun eteesi, oi Jehova,+ oi anna minulle ymmärrystä sanasi mukaan.+ 170  Tulkoon suosionpyyntöni sinun eteesi.+ Oi vapauta minut sen mukaan mitä olet sanonut.+ 171  Kummutkoot huuleni ylistystä,+ sillä sinä opetat minulle säännöksesi.+ 172  Laulakoon kieleni sitä, mitä olet sanonut,+ sillä kaikki käskysi ovat vanhurskautta.+ 173  Olkoon kätesi auttamassa minua,+ sillä sinun määräyksesi olen valinnut.+ 174  Olen kaivannut pelastustasi, oi Jehova,+ ja sinun lakiisi olen mieltynyt.+ 175  Pysyköön sieluni elossa ja ylistäköön sinua,+ ja sinun oikeudelliset päätöksesi auttakoot minua.+ 176  Olen harhaillut kuin eksynyt lammas.+ Oi etsi palvelijasi,+ sillä sinun käskyjäsi en ole unohtanut.*+

Alaviitteet

Tässä avausjaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten ensimmäisellä kirjaimella ʼa′lef. Sitä ei yleensä lausuta, ja se translitteroidaan merkillä ʼ.
Tämä on alfabeettinen psalmi eli aakkosellinen akrostikon, johon kuuluu 22 stroofia eli jaksoa. Nämä vastaavat hepr. aakkosten 22 kirjainta, ja kukin jakso sisältää kahdeksan jaetta.
Tässä toisessa jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten toisella kirjaimella bēt, jonka vastine on suomessa ”b” (tai ”v”, ks. liite 3A).
Tai ”puhdistaa polkunsa ollakseen varuillaan sinun sanasi mukaan?”
Tai ”kätkenyt”.
”enemmän kuin kaikista muista rikkauksista”, Sy.
Tässä kolmannessa jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten kolmannella kirjaimella gi′mel, jonka vastine on suomessa ”g”.
Tässä neljännessä jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten neljännellä kirjaimella da′let, jonka vastine on suomessa ”d”.
Tai ”Saata minut eloon”.
Tai ”sinä annat sydämeeni luottamusta (rohkeutta)”.
Tässä viidennessä jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten viidennellä kirjaimella heʼ, jonka vastine on suomessa ”h”.
Tai ”väärän voiton”.
Tässä kuudennessa jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten kuudennella kirjaimella waw, jonka vastineena käytetään suomessa kirjainta ”w” (lausutaan kuten engl. w).
”rakkaudelliset huomaavaisuutesi”, TSy ja monet hepr. käsik:t.; M: ”rakkaudellinen huomaavaisuutesi”, mutta siihen liittyvä verbi on monikossa.
Tai ”tutkinut”.
Tässä seitsemännessä jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten seitsemännellä kirjaimella za′jin, jonka vastineena käytetään suomessa kirjainta ”z” (lausutaan soinnillisena s:nä).
Tässä kahdeksannessa jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten kahdeksannella kirjaimella ḥēt, joka translitteroidaan suomessa kirjaimella ja lausutaan voimakkaana kurkku-h:na.
Tai ”uskollinen rakkautesi”.
Tässä yhdeksännessä jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten yhdeksännellä kirjaimella tēt, joka lausutaan voimakkaana ”t”-äänteenä.
Tässä kymmenennessä jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten kymmenennellä kirjaimella jōd, jonka vastine on suomessa ”j”.
Tai ”kurittanut”.
Kirjm. ”valheellisesti”.
Mreunah.TLXXSy:n ja monien hepr. käsik:ten mukaan; M: ”jotta he tuntisivat muistutuksesi”.
Tässä 11. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 11. kirjaimella kaf, jonka vastine on suomessa ”k” (tai ”kh”, ks. liite 3A).
Tässä 12. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 12. kirjaimella la′med, jonka vastine on suomessa ”l”.
”Ajan hämärään asti olet sinä, oi Jehova, ja sanasi on asettunut taivaisiin”, Sy.
sukupolvesta sukupolveen”. Tai ”kaikkiin sukupolviin”. Hepr. ledor′ wa·dor′.
Tai ”tutkinut”.
Tässä 13. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 13. kirjaimella mem, jonka vastine on suomessa ”m”.
”tekee minut sinun käskysi”, LXXVg(iuxta LXX) ja yksi hepr. käsik.; M: ”tekevät minut sinun käskysi”.
”sanasi”, mon., TLXXSyVg(iuxta LXX) ja viisi hepr. käsik.; M: tai ”sanasi”, yks., mutta verbi on monikossa.
Tässä 14. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 14. kirjaimella nun, jonka vastine on suomessa ”n”.
”jalkani”, M; LXXSyVg(iuxta LXX) ja yksi hepr. käsik.: ”jalkojeni”.
Tai ”kulkutielleni”. Hepr. neti·vah′.
Tässä 15. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 15. kirjaimella sa′mekh, jonka vastine on suomessa ”s”.
Tässä 16. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 16. kirjaimella ʽa′jin, joka on erityinen kurkkuäänne. Se translitteroidaan merkillä ʽ.
Tai ”oikeudellista päätöstä”.
Tässä 17. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 17. kirjaimella peʼ, jonka vastine on suomessa ”p” (tai ”f”, ks. liite 3A).
”oikeudellisen päätöksesi”. Tai ”tapasi”.
”ihmisten”. Hepr. ʼa·dam′.
Tässä 18. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 18. kirjaimella tsa·dē′, jota suomessa vastaa ts-äänne.
Tässä 19. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 19. kirjaimella qōf, joka translitteroidaan kirjaimella q ja äännetään voimakkaampana ja taaempana kurkussa kuin ”k”.
Hepr. zim·mah′; Vg(iuxta LXX; lat.): iniquitate. Ks. Ga 5:19: ”irstaus”, alav.
MT:n mukaan; LXXSyVg(iuxta LXX) ja M:iin tehdyn pienen korjauksen mukaan: ”Minua vainoavat ovat lähestyneet irstautta”.
Tässä 20. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 20. kirjaimella rēš, jonka vastine on suomessa ”r”.
Tai ”tutkineet”.
Tai ”summa”, ”kokonaissisältö”.
Tässä 21. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 21. kirjaimella sin tai šin eli s- tai š-äänteellä.
Tässä 22. jaksossa kukin jae alkaa hepr. aakkosten 22:nnella eli viimeisellä kirjaimella taw, jonka vastine on suomessa ”t”.
Jakeita 90 ja 122 lukuun ottamatta jokainen jae tässä alfabeettisessa psalmissa sisältää yhden tai useamman seuraavista kymmenestä ilmauksesta: TIE(T), 13 kertaa (hepr. de′rekh); MUISTUTUS (MUISTUTUKSET), 23 kertaa; MÄÄRÄYKSET, 21 kertaa; KÄSKY(T), 22 kertaa; SE, MITÄ (MINKÄ) (SINÄ) OLET SANONUT, 17 kertaa; LAKI, 25 kertaa; OIKEUDELLINEN PÄÄTÖS (OIKEUDELLISET PÄÄTÖKSET) tai OIKEUS tai TUOMIO, 23 kertaa; VANHURSKA(U)S, 15 kertaa; SÄÄDÖKSET tai SÄÄNNÖKSET, 22 kertaa, ja SANA(T), 26 kertaa. Useimmissa näistä 22 jaksosta esiintyvät siis seuraavat kahdeksan Ps 19:7–14:n huomattavinta lakiin liittyvää sanaa: LAKI, MUISTUTUS, MÄÄRÄYKSET, KÄSKY, PELKO, OIKEUDELLISET PÄÄTÖKSET, VANHURSKAS ja SANAT.