Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 109:1–31

Johtajalle. Daavidin. Sävelmä. 109  Oi ylistykseni Jumala,+ älä pysy vaiti.+   Sillä jumalattoman suu ja petoksen suu ovat avautuneet minua vastaan.+ He ovat puhuneet minusta valheen kielellä,+   ja vihan sanoilla he ovat piirittäneet minut,+ ja he taistelevat minua vastaan syyttä.+   Rakkauteni palkaksi he vastustavat minua lakkaamatta,+ mutta minulla puolestani on rukous.*+   Ja he maksavat minulle hyvän pahalla+ ja rakkauteni vihalla.+   Aseta jumalaton valvomaan häntä, ja seisokoon vastustaja*+ hänen oikealla puolellaan.   Kun hänet tuomitaan, hän poistukoon kuin jumalaton, ja hänen rukouksensa tulkoon synniksi.+   Osoittautukoot hänen päivänsä harvoiksi,+ ottakoon joku muu hänen valvojanvirkansa.*+   Tulkoot hänen poikansa isättömiksi pojiksi,+ ja olkoon hänen vaimonsa leski.+ 10  Ja hänen poikansa harhailemalla harhailkoot,+ ja heidän täytyy kerjätä, ja heidän täytyy lähteä autioista paikoistaan etsimään ruokaa.+ 11  Asettakoon koronkiskuri pyydyksiä kaikelle, mitä hänellä on,+ ja vieraat+ ryöstäkööt hänen uurastuksensa tuloksen.+ 12  Älköön hänellä lopulta olko ketään, joka osoittaisi hänelle rakkaudellista huomaavaisuutta,+ älköönkä kenenkään havaittako osoittavan suopeutta hänen isättömille pojilleen. 13  Karsittakoon hänen jälkipolvensa pois.+ Pyyhittäköön heidän nimensä pois seuraavassa sukupolvessa.+ 14  Muistettakoon hänen esi-isiensä erhe Jehovan edessä,+ ja hänen äitinsä syntiä+ älköön pyyhittäkö pois.+ 15  Olkoot ne aina Jehovan edessä,+ karsikoon hän heidän muistonsa* pois maasta,+ 16  koska hän ei muistanut osoittaa rakkaudellista huomaavaisuutta,+ vaan vainosi ahdistettua ja köyhää miestä*+ sekä sydämeltä alakuloista surmatakseen hänet.+ 17  Ja hän rakasti kirousta,+ joten se kohtasi häntä,+ eikä hän mieltynyt siunaukseen,+ joten se jäi hänestä kauas.+ 18  Ja hänet puettiin kiroukseen kuin vaatteeseensa.+ Niin se tuli kuin vesi hänen sisäänsä+ ja kuin öljy hänen luihinsa. 19  Osoittautukoon se hänelle kuin vaatteeksi, johon hän verhoutuu,+ ja kuin vyöksi, johon hän pysyy vyöttäytyneenä.+ 20  Tämä on palkka Jehovalta minua vastustavalle+ ja sieluani vastaan pahaa puhuville.+ 21  Mutta sinä olet Jehova, Suvereeni+ Herra. Toimi kanssani* nimesi tähden.+ Vapauta minut, koska rakkaudellinen huomaavaisuutesi on hyvä.+ 22  Sillä olen ahdistettu ja köyhä+ ja minun sydämeni on lävistetty sisässäni.+ 23  Väistyvän varjon tavoin minun on pakko poistua,+ minut on pudistettu pois kuin kulkusirkka. 24  Minun polveni ovat horjuneet paastoamisesta,+ ja minun lihani on laihtunut öljyn puutteesta.+ 25  Ja minusta on tullut heille häväistyksen kohde.+ He näkevät minut – he ravistelevat päätään.+ 26  Auta minua, oi Jehova, Jumalani,+ pelasta minut rakkaudellisen huomaavaisuutesi mukaan.+ 27  Ja he tietäkööt, että tämä on sinun kätesi,+ että sinä, oi Jehova, olet tehnyt sen.+ 28  He kirotkoot,+ mutta siunaathan sinä.+ He ovat nousseet, mutta joutukoot he häpeään,+ ja sinun palvelijasi iloitkoon.+ 29  Puettakoon minua vastustavat nöyryytykseen,+ ja verhoutukoot he häpeäänsä niin kuin hihattomaan vaatteeseen.+ 30  Minä kiitän Jehovaa suuresti suullani,+ ja monien joukossa minä ylistän häntä.+ 31  Sillä hän seisoo köyhän oikealla puolella+ pelastaakseen hänet niistä, jotka hänen sielunsa tuomitsevat.

Alaviitteet

Tai ”minä turvaan rukoukseen”.
”ja – – vastustaja”. Hepr. wesa·tan′; LXXVg(iuxta LXX): ”ja – – Panettelija”.
”hänen valvojanvirkansa”. Hepr. pequd·da·tō′; kreik. e·pi·sko·pēn′ au·tou′; lat. episcopatum eius. Ks. 2Ku 11:18; Ap 1:20.
Tai ”mainitsemisensa”.
”miestä”. Hepr. ʼiš.
Tai ”puolestani”.