Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Psalmit 10:1–18

ל [La′med]* 10  Miksi, oi Jehova, seisot jatkuvasti kaukana?+ Miksi pysyttelet kätkössä* ahdingon aikoina?+   Pöyhkeydessään jumalaton ajaa kiivaasti takaa ahdistettua;+ he sotkeutuvat keksimiinsä ajatuksiin.+   Sillä jumalaton on ylistänyt itseään sielunsa itsekkään halun tähden,+ ja kohtuutonta voittoa+ hankkiva on siunannut itseään;נ [Nun]hän on osoittanut epäkunnioitusta Jehovaa kohtaan.+   Jumalaton ei ylimielisyydessään* tee mitään tutkimusta;+ kaikki hänen ajatuksensa ovat: ”Ei ole Jumalaa.”*+   Hänen tiensä menestyvät* kaiken aikaa.+ Sinun oikeudelliset päätöksesi ovat hänelle liian korkealla;+ kaikille vihamiehilleen hän pöyhistelee.*+   Hän on sanonut sydämessään: ”Minua ei horjuteta,+ sillä sukupolvesta sukupolveen olen onnettomuuteen joutumatta.”+ פ [Pe’]   Hänen suunsa on täynnä kirouksia ja petosta ja sortoa.+ Hänen kielensä alla on harmia ja vahingollisuutta.+   Hän istuu asutusalueilla* väijyksissä; piilopaikoista hän tappaa viattoman.+ע [‛A′jin]Hänen silmänsä tähyilevät onnetonta.*+   Hän väijyy kätkössä niin kuin leijona suojapaikassaan.+ Hän väijyy+ viedäkseen jonkun ahdistetun väkisin. Hän vie ahdistetun väkisin, kun hän vetää verkkonsa kireäksi.+ 10  Hänet muserretaan, hän kumartuu, ja lamaantuneiden armeijan* on jouduttava hänen vahvoihin kynsiinsä.+ 11  Hän on sanonut sydämessään:+ ”Jumala on unohtanut.+ Hän on kätkenyt kasvonsa.+ Hän ei ikinä näe sitä.”+ ק [Qōf] 12  Nouse,+ oi Jehova! Oi Jumala*, kohota kätesi.+ Älä unohda ahdistettuja.+ 13  Miksi jumalaton on osoittanut epäkunnioitusta Jumalaa* kohtaan?+ Hän on sanonut sydämessään: ”Sinä et vaadi tilintekoa.”+ ר [Rēš] 14  Sillä sinä olet nähnyt vaikeuksia ja mielipahaa. Sinä katselet saadaksesi ne käteesi.+ Sinun huomaasi jättäytyy onneton,+ isätön poika. Sinä olet tullut hänelle auttajaksi.+ ש [Šin] 15  Murra jumalattoman ja pahan käsivarsi.+ Etsithän hänen jumalattomuuttaan, kunnes et löydä enää mitään.+ 16  Jehova on Kuningas ajan hämärään asti, niin, ikuisesti.+ Kansakunnat ovat hävinneet hänen maansa päältä.+ ת [Taw] 17  Sinä kuulet sävyisien kaipauksen,+ oi Jehova. Sinä valmennat heidän sydämensä.+ Sinä tarkkaat korvallasi+ 18  jakaaksesi oikeutta isättömälle pojalle ja muserretulle,+ jotta kuolevainen ihminen, joka on maasta, ei enää aiheuttaisi vavistusta.*+

Alaviitteet

LXXVg:ssa tämä psalmi muodostaa edellisen kanssa yhdistetyn psalmin, jossa on 39 jaetta. M:ssä alfabeettinen rakenne jatkuu psalmista 9, niin että psalmi 10 alkaa kirjaimella la′med, joka on hepr. aakkosten 12. kirjain.
”pysyttelet kätkössä”, T:n mukaan.
Kirjm. ”nenänsä korkeuden mukaisesti”.
”Jumalaa”. Hepr. ʼElo·him′.
”menestyvät”, tekstikorjauksen mukaan; M: ”kestävät”.
Tai ”tuhahtaa”.
”asutusalueilla”, M; jos vokalisointia hieman muutetaan: ”vihreässä ruohikossa”.
”onnetonta”. Merkitys on M:ssä epävarma. Jotkut lukevat tässä ”sotajoukkojasi”, mutta tämä ei sovi tekstiyhteyteen.
”lamaantuneiden armeijan”. Merkitys on M:ssä epävarma.
”Jumala”. Hepr. ʼEl.
”Jumalaa”. Hepr. ʼElo·him′, mon. sanasta ʼElō′ah.
Tai ”jotta kuolevainen ihminen ei enää jatkuvasti tulisi vavisten maasta”.