Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Nahum 2:1–13

2  Hajottaja on tullut kasvojesi* eteen.+ Varjeltakoon linnoitettua paikkaa. Tähystä tietä. Voimista lanteet. Vahvista voimaasi runsaasti.+  Sillä Jehova kokoaa* Jaakobin ylpeyden,+ kuten Israelin ylpeyden, sillä tyhjentäjät ovat tyhjentäneet ne,+ ja niiden versot he ovat turmelleet.+  Hänen väkevien miestensä kilpi on värjätty punaiseksi, elinvoimaiset miehet* ovat pukeutuneet karmosiininväriseen asuun.+ Sotavaunut säkenöivät rautavarusteiden tulta hänen valmistautumispäivänään, ja katajapuisia+ keihäitä* heristetään.  Kaduilla sotavaunut ajelevat mielipuolisesti.+ Ne syöksähtelevät edestakaisin toreilla. Ne ovat näöltään kuin soihdut. Kuin salamat+ ne kiitävät koko ajan.  Hän muistaa majesteettisensa.+ He kompastuvat kulkiessaan.+ He kiirehtivät sen muurille, ja katusulku on vahvistettava lujaksi.  Jokien portit totisesti avautuvat, ja itse palatsi hajoaa.  Ja päätös on tullut; se on paljastettu, se viedään pois,+ ja sen orjattaret vaikeroivat kuin kyyhkysten äänellä+ ja takovat sydäntään.+  Ja Ninive oli päiviensä alusta+ kuin vesien lammikko;+ mutta he pakenevat. ”Seisahtukaa!* Seisahtukaa!” Mutta kukaan ei käänny takaisin.+  Ryöstäkää hopeaa, ryöstäkää kultaa,+ sillä tarvikkeistoa on rajattomasti. Kaikenlaisia haluttavia esineitä on massoittain.+ 10  Autius ja tyhjyys ja autioitettu kaupunki!+ Ja sydän raukeaa,+ ja polvet tutisevat,+ ja kaikissa lanteissa on ankaria tuskia,+ ja heidän kaikkien kasvoille on noussut jännityksen hehku.+ 11  Missä on leijonien asuinpaikka ja harjakkaille nuorille leijonille kuuluva luola*, johon leijona* meni ja astui sisään,*+ jossa leijonanpentu oli kenenkään pelottelematta?+ 12  Leijona raateli kylliksi pennuilleen ja kuristi kuoliaaksi naarasleijonilleen. Ja se piti kolonsa täynnä saalista ja kätköpaikkansa raadeltuja eläimiä.+ 13  ”Katso! Minä olen sinua vastaan”, lausuu armeijoiden Jehova,*+ ”ja minä poltan sen* sotavaunut savuksi.+ Ja miekka syö sinun harjakkaat nuoret leijonasi.+ Ja minä karsin pois maan päältä saaliisi, eikä sanansaattajiesi ääntä enää kuulla.”+

Alaviitteet

Omistusliite ”-si”, fem., viittaa Niniveen.
Tai ”palauttaa”.
Tai ”urhoolliset miehet”. Hepr. ʼan·šē-ḥa′jil.
Kirjm. ”ja katajapuita”; keihäänvarsista käytetty kielikuva.
Käsky on osoitettu joko Niniven ”miehille” tai sen ”vesille”, mask.
”luola”, tekstikorjauksen mukaan; M: ”laidun”.
”leijona”. Hepr. ʼar·jeh′, afrikkalainen leijona.
”ja astui sisään” tai ”astuakseen sisään” (la·vōʼ′), jos tehdään pieni tekstikorjaus; hepr. la·viʼ′, aasialainen leijona.
”armeijoiden Jehova”, MTVg; LXX: ”Jehova, Kaikkivaltias”.
”sen”, fem., M; TLXXSyVgc: ”sinun [sotavaunusi]”.