Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Miika 6:1–16

6  Kuulkaahan, mitä Jehova sanoo.*+ Nouse, aja oikeusasia vuorten kanssa*, ja kuulkoot kukkulat äänesi.+  Kuulkaa, oi te vuoret, Jehovan oikeusasiaa, samoin te pysyväiset, te maan perustukset,+ sillä Jehovalla on oikeusasia kansaansa vastaan, ja Israelin kanssa hän kiistelee:+  ”Oi kansani,+ mitä olen tehnyt sinulle? Ja millä tavoin olen väsyttänyt sinut?+ Todista minua vastaan.+  Sillä minä toin sinut pois Egyptin maasta+ ja orjahuoneesta minä sinut lunastin,+ ja minä lähetin sitten edelläsi Mooseksen, Aaronin ja Mirjamin.+  Oi kansani, muistathan,+ mitä Moabin kuningas Balak neuvoi*+ ja mitä Bileam, Beorin poika, hänelle vastasi.+ Se oli Sittimistä*+ aina Gilgaliin+ saakka, jotta Jehovan vanhurskaat teot tulisivat tunnetuiksi.”+  Mitä tuoden minä kohtaan+ Jehovan, kumarran korkeuden Jumalaa?+ Kohtaanko hänet kokonaispolttouhrein,+ vuoden vanhoin vasikoin?  Mielistyykö Jehova tuhansiin pässeihin, kymmeniintuhansiin öljypuroihin?+ Annanko esikoispoikani kapinastani, kohtuni hedelmän sieluni synnistä?+  Hän on ilmoittanut sinulle, oi ihminen*, mikä on hyvää.+ Ja mitä muuta Jehova vaatii sinulta takaisin kuin että noudatat oikeutta+ ja rakastat huomaavaisuutta*+ ja olet vaatimaton+ vaeltaessasi Jumalasi kanssa?+  Kaupungille huutaa Jehovan ääni,+ ja se, jolla on käytännöllistä viisautta, pelkää nimeäsi.+ Kuulkaa sauvaa ja häntä, joka sen* on määrännyt.+ 10  Vieläkö jumalattoman talossa ovat jumalattomuuden aarteet+ ja vajaa eefa-mitta, joka on tuomiojulistuksen alainen? 11  Voinko olla moraalisesti puhdas, jos minulla on väärä vaaka ja pussillinen petollisia kivipunnuksia?+ 12  Sillä sen omat rikkaat miehet ovat tulleet täyteen väkivaltaa, ja sen omat asukkaat ovat puhuneet valhetta,+ ja heidän kielensä on vilpillinen heidän suussaan.+ 13  ”Ja minäkin puolestani teen sinut sairaaksi lyömällä sinua;+ sinua kohtaa autioittaminen syntiesi vuoksi.+ 14  Sinä puolestasi syöt etkä tule kylläiseksi, ja tyhjyytesi on sisuksissasi.*+ Ja sinä siirrät esineitä, mutta et vie niitä turvallisesti pois, ja minkä veisitkin turvallisesti pois, miekalle minä sen annan.+ 15  Sinä puolestasi kylvät, mutta et korjaa satoa. Sinä puolestasi poljet oliiveja, mutta et sivele itseesi öljyä, samoin makeaa viiniä, mutta et juo viiniä.+ 16  Ja Omrin+ säädöksiä ja kaikkia Ahabin huoneen tekoja noudatetaan,+ ja te vaellatte heidän neuvojensa mukaan,+ jotta tekisin teidät hämmästelyn kohteeksi ja sen asukkaat vihellyksen kohteeksi,+ ja te joudutte kantamaan kansojen* häväistyksen.”+

Alaviitteet

”Kuulkaa siis Jehovan sana. Jehova sanoi”, LXX.
Tai ”edessä”.
Tai ”suunnitteli”.
Tai ”Akasiapuista”.
”oi ihminen”. Hepr. ʼa·dam′. Ks. 1Mo 1:26: ”ihminen”, alav.
Tai ”rakkaudellista huomaavaisuutta”, ”uskollista rakkautta”. Hepr. ḥe′sed.
”sen”, fem.; ei siksi viittaa ”sauvaan”, mask., vaan mahd. sauvalla annettavaan rangaistukseen.
”ja tyhjyytesi on sisuksissasi”. Tekstikorjauksen mukaan: ”eikä sisuksissasi ole mitään voimaa”. Sy: ”ja punatauti on sisuksissasi”.
”kansojen”, LXX; MTSyVg: ”kansani”.