Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Matteus 28:1–20

28  Sapatin jälkeen*, viikon ensimmäisen päivän valjetessa, Maria Magdaleena ja se toinen Maria tulivat katsomaan hautaa.+  Ja katso, oli tapahtunut suuri maanjäristys, sillä Jehovan* enkeli oli tullut alas taivaasta ja lähestyttyään vierittänyt kiven pois ja istui sillä.+  Hän oli ulkonäöltään kuin salama,+ ja hänen vaatteensa olivat valkoiset kuin lumi.+  Niin, pelko häntä kohtaan oli saanut vartiomiehet vapisemaan ja tulemaan kuin kuolleiksi.  Mutta enkeli+ sanoi naisille vastaukseksi: ”Älkää te pelätkö, sillä minä tiedän teidän etsivän Jeesusta,+ joka pantiin paaluun*.  Ei hän ole täällä, sillä hänet on herätetty,+ niin kuin hän sanoi. Tulkaa, katsokaa paikkaa, jossa hän makasi.  Ja menkää nopeasti sanomaan hänen opetuslapsilleen, että hänet on herätetty+ kuolleista, ja katso, hän menee teidän edellänne Galileaan;+ siellä te näette hänet. Katso! Minä olen sanonut sen teille.”+  Niin he lähtivät nopeasti muistohaudalta peloissaan ja suuresti iloiten ja juoksivat ilmoittamaan hänen opetuslapsilleen.+  Ja katso, Jeesus tuli heitä vastaan ja sanoi: ”Päivää!” He lähestyivät, tarttuivat häntä jalkoihin ja kumarsivat häntä. 10  Silloin Jeesus sanoi heille: ”Älkää pelätkö! Menkää, ilmoittakaa veljilleni,+ että he lähtisivät Galileaan, ja siellä he näkevät minut.” 11  Heidän ollessaan matkalla, katso, muutamat vartiostosta+ menivät kaupunkiin ja ilmoittivat ylipapeille kaiken, mitä oli tapahtunut. 12  Ja kun nämä olivat kokoontuneet vanhinten kanssa ja pitäneet neuvottelun, he antoivat sotilaille riittävän määrän hopearahoja+ 13  ja sanoivat: ”Sanokaa: ’Hänen opetuslapsensa+ tulivat yöllä ja varastivat hänet meidän nukkuessamme.’ 14  Ja jos tämä tulee käskynhaltijan korviin, niin me taivutamme hänet ja vapautamme teidät huolesta.” 15  Niin he ottivat hopearahat ja tekivät niin kuin heitä oli neuvottu, ja tätä puhetta on levitetty laajalti juutalaisten keskuudessa aina tähän päivään saakka. 16  Mutta ne yksitoista opetuslasta menivät Galileaan+ sille vuorelle, josta Jeesus oli sopinut heidän kanssaan, 17  ja kun he näkivät hänet, niin he kumarsivat, mutta jotkut* epäilivät.+ 18  Ja Jeesus lähestyi ja puhui heille sanoen: ”Minulle on annettu kaikki valta*+ taivaassa ja maan päällä. 19  Menkää sen tähden ja tehkää opetuslapsia*+ kaikkien kansakuntien ihmisistä,+ kastakaa+ heidät Isän+ ja Pojan+ ja pyhän hengen+ nimessä* 20  ja opettakaa+ heitä noudattamaan+ kaikkea, mitä olen käskenyt teidän noudattaa.+ Ja katso, minä olen teidän kanssanne+ kaikkina päivinä asiainjärjestelmän* päättymiseen*+ asti.”

Alaviitteet

”jälkeen”, J17,18,21,22. Ks. ilmauksen ”sapatin jälkeen” käsittelyä liitteestä 7C.
Ks. liite 1D.
Ks. liite 5C.
Tai ”toiset”, kuten Mt 26:67:ssä.
”valta”. Kreik. e·ksou·si′a; lat. potestas; J18(hepr.): mim·šal′.
Tai ”tehkää oppilaita”. Kreik. ma·thē·teu′sa·te.
Tai ”nimeen”.
Ks. 13:39: ”asiainjärjestelmän”, alav.
Ks. 24:3: ”päättymisen”, alav.