Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Matteus 18:1–35

18  Sillä hetkellä opetuslapset tulivat Jeesuksen luokse ja sanoivat: ”Kuka oikein on suurin taivasten valtakunnassa?”+  Niin hän kutsui luokseen erään lapsukaisen, asetti sen heidän keskelleen+  ja sanoi: ”Totisesti minä sanon teille: ellette käänny ja tule lapsukaisten kaltaisiksi,+ ette missään tapauksessa tule menemään taivasten valtakuntaan.+  Sen tähden joka nöyrryttää itsensä+ tämän lapsukaisen kaltaiseksi, se on suurin taivasten valtakunnassa,+  ja joka ottaa vastaan yhden tällaisen lapsukaisen minun nimeni perusteella, ottaa vastaan myös minut.+  Mutta sille, joka kompastuttaa yhden näistä pienistä, jotka uskovat minuun, on hyödyllisempää, että hänen kaulaansa ripustetaan myllynkivi,+ jollaista aasi vääntää, ja hänet upotetaan avomereen.+  Voi maailmaa kompastuskivien takia! Kompastuskivien täytyy tietysti välttämättä tulla,+ mutta voi sitä ihmistä, jonka kautta kompastuskivi+ tulee!  Jos siis kätesi tai jalkasi kompastuttaa sinua, hakkaa se pois ja heitä luotasi;+ sinun on parempi astua elämään raajarikkona tai rampana kuin tulla heitetyksi molemmat kädet tai molemmat jalat tallella ikuiseen tuleen.+  Ja jos silmäsi kompastuttaa sinua, repäise se pois ja heitä luotasi; sinun on parempi astua silmäpuolena elämään kuin tulla heitetyksi molemmat silmät tallella tuliseen Gehennaan.*+ 10  Katsokaa, ettette halveksi yhtäkään näistä pienistä, sillä minä sanon teille, että heidän enkelinsä+ taivaassa aina näkevät taivaassa olevan Isäni kasvot.*+ 11*  —— 12  Mitä arvelette? Jos joku ihminen saa sata lammasta ja yksi niistä eksyy,+ eikö hän jätä ne yhdeksänkymmentäyhdeksän vuorille ja lähde etsimään sitä yhtä, joka on eksyksissä?+ 13  Ja jos hän sattuu löytämään sen, totisesti minä sanon teille: hän iloitsee enemmän siitä kuin niistä yhdeksästäkymmenestäyhdeksästä, jotka eivät ole eksyneet.+ 14  Samoin ei taivaassa olevan Isäni tahto ole, että yksikään näistä pienistä menehtyy.+ 15  Mutta jos veljesi tekee synnin, mene ja paljasta hänen virheensä* kahden kesken.+ Jos hän kuuntelee sinua, olet voittanut veljesi.+ 16  Mutta jos hän ei kuuntele, ota mukaasi yksi tai kaksi muuta, jotta jokainen asia* vahvistettaisiin* kahden tai kolmen todistajan suulla.+ 17  Jos hän ei kuuntele* heitä, puhu seurakunnalle*. Jos hän ei kuuntele seurakuntaakaan, olkoon hän sinulle niin kuin kansakuntien ihminen+ ja kuin veronkantaja.+ 18  Totisesti minä sanon teille: mitä te sitonettekin maan päällä, se tulee olemaan sidottua* taivaassa, ja mitä te päästänettekin maan päällä, se tulee olemaan päästettyä* taivaassa.+ 19  Totisesti minä sanon teille jälleen: jos kaksi teistä maan päällä sopii jostakin tärkeästä, mitä he pyytäisivät, niin se tulee tapahtumaan heille taivaassa olevan Isäni ansiosta.+ 20  Sillä missä kaksi tai kolme on koolla minun nimessäni,+ siellä minä olen heidän keskellään.”+ 21  Silloin Pietari astui esiin ja sanoi hänelle: ”Herra, kuinka monta kertaa veljeni voi tehdä syntiä minua vastaan ja minun pitää antaa hänelle anteeksi?+ Aina seitsemäänkö kertaan asti?”+ 22  Jeesus sanoi hänelle: ”Minä sanon sinulle: ei vain seitsemään kertaan asti, vaan jopa seitsemäänkymmeneenseitsemään kertaan* asti.+ 23  Sen vuoksi taivasten valtakunta on verrattavissa mieheen, kuninkaaseen,+ joka tahtoi selvittää tilit+ orjiensa kanssa. 24  Kun hän rupesi selvittämään niitä, sisään tuotiin mies, joka oli hänelle velkaa kymmenentuhatta talenttia [= 60000000 denaaria]*. 25  Mutta koska hänellä ei ollut varaa maksaa sitä takaisin, niin hänen isäntänsä määräsi hänet ja hänen vaimonsa ja lapsensa ja kaikki, mitä hänellä oli, myytäväksi ja maksun suoritettavaksi.+ 26  Sen tähden orja lankesi maahan ja alkoi kumartaa häntä ja sanoi: ’Ole kärsivällinen minua kohtaan, niin minä varmasti maksan sinulle kaiken takaisin.’ 27  Säälistä liikuttuneena sen orjan isäntä päästi tällöin hänet menemään+ ja antoi hänen velkansa anteeksi.*+ 28  Mutta se orja meni ulos ja tapasi yhden orjatovereistaan, joka oli hänelle velkaa sata denaaria,*+ ja hän tarttui häneen, alkoi kuristaa häntä ja sanoi: ’Maksa takaisin, minkä olet velkaa.’ 29  Sen tähden hänen orjatoverinsa lankesi maahan ja alkoi hartaasti pyytää häntä sanoen: ’Ole kärsivällinen+ minua kohtaan, niin minä varmasti maksan sinulle takaisin.’ 30  Hän ei kuitenkaan tahtonut, vaan meni pois ja heitätti hänet vankilaan, kunnes hän maksaisi takaisin, minkä oli velkaa. 31  Kun hänen orjatoverinsa nyt näkivät, mitä oli tapahtunut, he tulivat kovin murheellisiksi, ja he menivät selvittämään isännälleen kaiken, mitä oli tapahtunut.+ 32  Silloin hänen isäntänsä kutsui hänet luokseen ja sanoi hänelle: ’Paha orja, minä annoin sinulle anteeksi* kaiken sen velan, kun hartaasti pyysit minua. 33  Eikö sinun vuorostasi olisi pitänyt olla armollinen+ orjatoverillesi, niin kuin minäkin olin armollinen+ sinulle?’ 34  Sen jälkeen hänen isäntänsä vihastuneena+ luovutti hänet vanginvartijoille*, kunnes hän maksaisi takaisin kaiken, minkä oli velkaa. 35  Samalla tavoin+ minun taivaallinen Isänikin tulee tekemään teille, ellette anna kukin veljellenne sydämestänne anteeksi.”+

Alaviitteet

Ks. liite 4C.
Tai ”heidän enkeleillään taivaassa on aina pääsy taivaassa olevan Isäni luo”.
אBSys jättävät pois. DWVgSyc,pArm: ”Sillä Ihmisen Poika tuli pelastamaan sitä, mikä oli kadonnut.” (Vrt. Lu 19:10.)
Kirjm. ”ojenna häntä”.
Tai ”kaikki sanottu”.
Kirjm. ”pysyisi pystyssä”.
Kirjm. ”hän kieltäytyisi kuulemasta”.
Tai ”ekklesialle (kansankokoukselle)”. Kreik. tēi ek·klē·si′ai; J17(hepr.): ʼel-haq·qa·hal′.
Tai ”jo sidottua”, passiivin partisiipin perfekti.
Tai ”jo päästettyä”, passiivin partisiipin perfekti.
”seitsemäänkymmeneenseitsemään kertaan”, 1Mo 4:24:n mukaisesti. Kirjm. ”seitsemänkymmentä kertaa seitsemään kertaan”.
Yksi hopeatalentti oli 6000 denaaria. Ks. liite 8A.
Tai ”mitätöi hänen velkansa”.
Ks. liite 8A.
Tai ”minä mitätöin sinulta”.
Tai ”piinaajille”. Kreik. tois ba·sa·ni·stais′; lat. tortoribus.