Siirry sisältöön

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa | PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Matteus 16:1–28

16  Täällä fariseukset+ ja saddukeukset tulivat hänen luokseen, ja häntä kiusatakseen he pyysivät häntä näyttämään heille tunnusmerkin taivaasta.+  Vastaukseksi hän sanoi heille: ”[Kun ilta saapuu, teillä on tapana sanoa: ’Tulee kaunis ilma, sillä taivas on tulipunainen’,  ja aamulla: ’Tänään tulee talvinen, sateinen ilma, sillä taivas on tulipunainen mutta synkännäköinen.’ Taivaan näön te osaatte tulkita, mutta määräaikojen tunnusmerkkejä ette kykene tulkitsemaan.]*+  Sukupolvi, joka on paha ja avionrikkoja*, etsiskelee tunnusmerkkiä, mutta muuta tunnusmerkkiä sille ei anneta+ kuin Joonan tunnusmerkki.”+ Sen jälkeen hän meni pois ja jätti heidät taakseen.+  Opetuslapset menivät nyt toiselle rannalle ja unohtivat ottaa leipiä mukaansa.+  Jeesus sanoi heille: ”Pitäkää silmänne auki ja varokaa fariseusten ja saddukeusten hapatetta.”+  Niin he alkoivat järkeillä keskenään sanoen: ”Emme ottaneet mitään leipiä mukaamme.”  Jeesus tiesi tämän ja sanoi: ”Miksi te tällaista järkeilette keskenänne, koska teillä ei ole leipiä, te vähäuskoiset?+  Ettekö vielä näe asian ydintä vai ettekö muista niitä viittä leipää viidentuhannen tapauksessa ja kuinka monta korillista otitte talteen?+ 10  Tai niitä seitsemää leipää neljäntuhannen tapauksessa ja kuinka monta eväskorillista otitte talteen?+ 11  Kuinka ette havaitse, etten puhunut teille leivistä? Vaan varokaa fariseusten ja saddukeusten hapatetta.”+ 12  Silloin he tajusivat, ettei hän sanonut, että tulee varoa leipien hapatetta vaan fariseusten ja saddukeusten opetusta.+ 13  Kun nyt Jeesus oli tullut Filippoksen Kesarean tienoille, hän alkoi kysyä opetuslapsiltaan: ”Kenen ihmiset sanovat Ihmisen Pojan olevan?”+ 14  He sanoivat: ”Jotkut Johannes Kastajan,+ toiset Elian,+ jotkut taas Jeremian tai jonkun profeetoista.” 15  Hän sanoi heille: ”Entä kenen te itse sanotte minun olevan?”+ 16  Vastaukseksi Simon Pietari sanoi: ”Sinä olet Kristus,+ elävän Jumalan Poika.”+ 17  Jeesus sanoi hänelle sen johdosta: ”Onnellinen olet sinä, Simon, Joonan poika*, koska liha ja veri ei paljastanut sitä sinulle, vaan minun Isäni, joka on taivaissa.+ 18  Minä sanon sinulle myös: Sinä olet Pietari,+ ja tälle kalliolle*+ minä rakennan seurakuntani*, eivätkä Haadeksen* portit+ saa sitä valtaansa.+ 19  Minä annan sinulle taivasten valtakunnan avaimet, ja minkä sinä sitonetkin maan päällä, se tulee olemaan sidottua* taivaissa, ja minkä sinä päästänetkin maan päällä, se tulee olemaan päästettyä* taivaissa.”+ 20  Sitten hän kielsi ankarasti opetuslapsiaan sanomasta kenellekään, että hän oli Kristus.+ 21  Siitä ajasta lähtien Jeesus Kristus alkoi osoittaa opetuslapsilleen, että hänen täytyi mennä Jerusalemiin ja kärsiä paljon vanhinten ja ylipappien ja kirjanoppineiden toimesta ja tulla tapetuksi ja kolmantena päivänä herätetyksi.+ 22  Tällöin Pietari vei hänet sivuun ja alkoi nuhdella häntä sanoen: ”Ole huomaavainen itseäsi kohtaan, Herra; eihän sinulle toki sellaista tapahdu.”+ 23  Mutta hän käänsi selkänsä* ja sanoi Pietarille: ”Väisty taakseni, Saatana!+ Sinä olet minulle kompastuskivi, koska sinä et ajattele Jumalan ajatuksia,+ vaan ihmisten*.” 24  Sitten Jeesus sanoi opetuslapsilleen: ”Jos joku tahtoo tulla minun perässäni, hän kieltäköön itsensä ja ottakoon kidutuspaalunsa* ja seuratkoon minua jatkuvasti.+ 25  Sillä se, joka tahtoo pelastaa sielunsa*, tulee kadottamaan sen, mutta joka kadottaa sielunsa minun tähteni, tulee löytämään sen.+ 26  Sillä mitä se hyödyttää ihmistä, jos hän voittaa koko maailman, mutta menettää sielunsa?+ Tai mitä ihminen antaa sielunsa vastineeksi?+ 27  Sillä Ihmisen Pojan on määrä tulla Isänsä kirkkaudessa enkeliensä kanssa, ja silloin hän maksaa kullekin hänen käyttäytymisensä mukaan.+ 28  Totisesti minä sanon teille, että tässä seisovien joukossa on muutamia, jotka eivät lainkaan maista kuolemaa, ennen kuin he ensin näkevät Ihmisen Pojan tulevan valtakunnassaan.”+

Alaviitteet

CDWItVg:n mukaan; אBSyc,sArm jättävät pois hakasulkeissa olevat sanat.
”avionrikkoja”. Tai ”uskoton”. Kreik. moi·kha·lisʹ; lat. adultera.
Kirjm. ”Bar-Joona”, merk. ’Joonan poika’. Kreik. Ba·ri·ō·naʹ; J17,18,22(hepr.): Bar-Jō·nahʹ. Bar on aram. lainasana, joka tarkoittaa ’poikaa’. Vrt. Esr 5:2, alav.
”Sinä olet Pietari, ja tälle kalliolle”. Vastineella ”Pietari” käännetyt alkukielten sanat, jotka tarkoittavat ’kallion kappaletta’, ovat maskuliineja (kreik. Peʹtros, mask.; lat. Petrus, mask.; syyr. Kiʼ·faʼ, jota edeltää maskuliininen persoonapronomini hu); sen sijaan vastineella ”kallio” käännetyt sanat ovat feminiinejä (kreik. peʹtrai, yks. dat., fem.; lat. petram, fem.; syyr. kiʼ·faʼ, jota edeltää feminiininen demonstratiivipronomini ha·deʼ).
Tai ”ekklesiani”. Kreik. mou tēn ek·klē·siʹan; J17,18,22(hepr.): qehil·la·t.
”Haadeksen”. Kreik. haiʹdou; J7,8,10-14,16-18,22(hepr.): šeʼōlʹ. Ks. liite 4B.
Tai ”jo sidottua”, passiivin partisiipin perfekti.
Tai ”jo päästettyä”, passiivin partisiipin perfekti.
Tai ”kääntyi ympäri”.
Tai ”sinulla ei ole Jumalan mieli, vaan ihmisten”.
Ks. liite 5C.
Tai ”elämänsä”. Ks. liite 4A.