Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Markus 2:1–28

2  Muutamien päivien kuluttua hän kuitenkin taas meni Kapernaumiin, ja hänen kerrottiin olevan kotona.+  Sen johdosta kokoontui monia, jopa niin useita, ettei ollut enää tilaa, ei edes oven tienoilla, ja hän alkoi puhua heille sanaa.+  Ja hänen luokseen tuotiin halvaantunutta, jota neljä kantoi.+  Mutta koska he eivät voineet tuoda häntä aivan Jeesuksen* luo ihmisjoukon vuoksi, niin he purkivat katon siltä kohdalta, missä hän oli, ja kaivettuaan aukon he laskivat alas kantovuoteen, jolla halvaantunut mies makasi.+  Ja kun Jeesus näki heidän uskonsa,+ hän sanoi halvaantuneelle: ”Lapsi, syntisi ovat anteeksi annetut.”+  Mutta siellä oli istumassa joitakuita kirjanoppineita, ja he järkeilivät sydämessään:+  ”Miksi tämä mies puhuu tällä tavoin? Hän rienaa. Kuka muu voi antaa syntejä anteeksi kuin yksi, Jumala?”+  Mutta havaittuaan heti henkensä avulla, että he sillä tavoin järkeilivät itsekseen, Jeesus sanoi heille: ”Miksi järkeilette tätä sydämessänne?+  Kumpi on helpompaa, sanoa halvaantuneelle: ’Syntisi ovat anteeksi annetut’ vai sanoa: ’Nouse ja ota kantovuoteesi ja kävele’?+ 10  Mutta tietääksenne, että Ihmisen Pojalla+ on valta antaa syntejä anteeksi maan päällä”+ – hän sanoi halvaantuneelle – 11  ”minä sanon sinulle: nouse, ota kantovuoteesi ja mene kotiisi.”+ 12  Tällöin hän nousi ja otti heti kantovuoteensa ja käveli ulos kaikkien editse,+ niin että he olivat kaikki aivan haltioissaan, ja he kirkastivat Jumalaa sanoen: ”Tällaista emme ole koskaan nähneet.”+ 13  Taas hän meni ulos meren rannalle, ja kaikkea väkeä tuli jatkuvasti hänen luokseen, ja hän alkoi opettaa heitä. 14  Mutta kulkiessaan eteenpäin hän näki Leevin,+ Alfeuksen pojan, istuvan veroasemalla, ja hän sanoi hänelle: ”Ole minun seuraajani.” Ja hän nousi ja seurasi häntä.+ 15  Myöhemmin Jeesus sattui olemaan pitkällään pöydän ääressä hänen talossaan, ja monia veronkantajia+ ja syntisiä oli pitkällään pöydän ääressä hänen ja hänen opetuslastensa kanssa, sillä heitä oli monta ja he alkoivat seurata häntä.+ 16  Mutta kun fariseusten kirjanoppineet näkivät, että hän söi syntisten ja veronkantajien kanssa, he sanoivat hänen opetuslapsilleen: ”Syökö hän veronkantajien ja syntisten kanssa?”+ 17  Tämän kuultuaan Jeesus sanoi heille: ”Ne, jotka ovat voimakkaita, eivät tarvitse lääkäriä, vaan ne, jotka ovat sairaita. Minä en tullut kutsumaan vanhurskaita, vaan syntisiä.”+ 18  Ja Johanneksen opetuslapsilla ja fariseuksilla oli tapana paastota. Niinpä he tulivat ja sanoivat hänelle: ”Minkä vuoksi Johanneksen opetuslapsilla ja fariseusten opetuslapsilla on tapana paastota, mutta sinun opetuslapsillasi ei ole tapana paastota?”+ 19  Ja Jeesus sanoi heille: ”Eivät kai sulhasen ystävät* voi paastota, kun sulhanen on heidän luonaan?+ Niin kauan kuin heillä on sulhanen luonaan, he eivät voi paastota.+ 20  Mutta päivät tulevat, jolloin sulhanen otetaan heiltä pois, ja silloin, sinä päivänä, he paastoavat.+ 21  Ei kukaan ompele kutistamattomasta kankaasta paikkaa vanhaan päällysvaippaan; muutoin sen täysi voima repii sitä, uusi vanhaa, ja repeämä tulee pahemmaksi.+ 22  Ei myöskään kukaan kaada uutta viiniä vanhoihin viinileileihin; muutoin viini halkaisee leilit ja viini menetetään samoin kuin leilitkin;+ vaan uusi viini kaadetaan uusiin viinileileihin.”+ 23  Ja tapahtui, että hän oli kulkemassa viljapeltojen halki sapattina, ja hänen opetuslapsensa rupesivat edetessään nyhtämään+ tähkäpäitä.+ 24  Niin fariseukset kävivät sanomaan hänelle: ”Katsohan! Miksi he tekevät sapattina sellaista, mikä ei ole luvallista?”+ 25  Mutta hän sanoi heille: ”Ettekö ole koskaan lukeneet, mitä Daavid+ teki, kun hänelle tuli puute ja nälkä, hänelle ja hänen kanssaan olleille miehille,+ 26  kuinka hän ylipappi Abjataria+ koskevan kertomuksen mukaan* meni Jumalan huoneeseen ja söi esillepanoleivät,*+ joita muiden ei ole lupa+ syödä kuin pappien, ja antoi myös miehille, jotka olivat hänen kanssaan?”+ 27  Niin hän sanoi heille vielä: ”Sapatti tuli olemaan ihmisen tähden+ eikä ihminen sapatin tähden;+ 28  siksi Ihmisen Poika on sapatinkin Herra.”+

Alaviitteet

Kirjm. ”hänen [luokseen]”.
”sulhasen ystävät”. Kirjm. ”morsiushuoneen pojat”.
”ylipappi Abjataria koskevan kertomuksen mukaan”. Kirjm. ”ylipappi Abjatarissa (-lla)”. DWItkäsik:tSys jättävät pois Mt 12:4:stä ja Lu 6:4:stä. Vrt. samantapaiseen rakenteeseen Mr 12:26:ssa ja Lu 20:37:ssä.
Tai ”näkyleivän [jota]”.