Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Markus 13:1–37

13  Kun hän oli menossa ulos temppelistä, yksi hänen opetuslapsistaan sanoi hänelle: ”Opettaja, katso, millaisia kiviä ja millaisia rakennuksia!”+  Jeesus sanoi hänelle kuitenkin: ”Näetkö nämä suuret rakennukset?+ Tähän ei missään tapauksessa jätetä kiveä kiven päälle+ maahan hajottamatta.”+  Ja hänen istuessaan Öljyvuorella temppeliä vastapäätä Pietari+ ja Jaakob ja Johannes ja Andreas alkoivat kysyä häneltä yksityisesti:+  ”Sano meille: milloin nämä tapahtuvat, ja mikä tulee olemaan tunnusmerkkinä siitä, milloin kaikkien näiden päättymisen* on määrä tulla?”+  Niin Jeesus rupesi sanomaan heille: ”Katsokaa, ettei kukaan eksytä teitä.+  Monet tulevat minun nimeni perusteella ja sanovat: ’Minä olen hän’ ja eksyttävät monia.+  Lisäksi kun kuulette sodista* ja sanomia sodista, älkää kauhistuko; näiden täytyy tapahtua, mutta loppu* ei ole vielä.+  Sillä kansakunta nousee* kansakuntaa vastaan ja valtakunta valtakuntaa vastaan,+ tulee olemaan maanjäristyksiä*+ paikassa toisensa jälkeen, tulee olemaan nälänhätää.+ Nämä ovat ahdingon tuskien alkua.+  Mutta olkaa te varuillanne; teitä luovutetaan paikallisiin oikeusistuimiin,*+ ja teitä piestään synagogissa+ ja asetetaan käskynhaltijoiden ja kuninkaiden eteen minun tähteni, todistukseksi* heille.+ 10  Ja kaikissa kansakunnissa hyvä uutinen+ täytyy saarnata* ensin.+ 11  Mutta kun teitä viedään luovutettaviksi, älkää olko etukäteen huolissanne siitä mitä puhuisitte,+ vaan mitä teille sillä hetkellä annetaan, se puhukaa, sillä ette te ole puhumassa, vaan pyhä henki.+ 12  Ja veli luovuttaa veljen kuolemaan ja isä lapsen,+ ja lapset nousevat vanhempia vastaan ja surmauttavat heidät,+ 13  ja te tulette olemaan kaikkien vihan kohteita minun nimeni vuoksi.+ Mutta joka on kestänyt loppuun* asti,+ se pelastuu.+ 14  Mutta kun näette autioittavan iljetyksen+ seisovan siinä, missä sen ei pitäisi (lukija käyttäköön tarkkanäköisyyttään),+ silloin alkakoot Juudeassa olevat paeta vuorille.+ 15  Älköön se, joka on katolla, tulko alas älköönkä menkö sisään ottamaan mitään talostaan,+ 16  älköönkä se, joka on pellolla, palatko sen luo, mikä on jäänyt taakse, noutamaan päällysvaippaansa.+ 17  Voi raskaana olevia naisia ja imettäviä noina päivinä!+ 18  Rukoilkaa jatkuvasti, ettei se sattuisi talviaikaan,+ 19  sillä nuo päivät tulevat olemaan sellaisen ahdistuksen+ päiviä, jollaista ei ole sattunut Jumalan luoman luomakunnan alusta siihen aikaan asti* eikä enää satu.+ 20  Ja ellei Jehova*+ olisi lyhentänyt niitä päiviä, ei mikään liha pelastuisi. Mutta niiden valittujen+ vuoksi, jotka hän on valinnut,+ hän on lyhentänyt ne päivät.+ 21  Ja jos silloin joku sanoo teille: ’Katso! Täällä on Kristus’, ’Katso! Tuolla hän on’,+ älkää uskoko.+ 22  Sillä vääriä kristuksia ja vääriä profeettoja nousee,+ ja he tekevät tunnusmerkkejä ja ihmeitä+ johtaakseen harhaan, mikäli mahdollista, valitut.+ 23  Olkaa te siis varuillanne;+ olen kertonut teille kaiken etukäteen.+ 24  Mutta noina päivinä, sen ahdistuksen jälkeen, aurinko pimenee, eikä kuu anna valoaan, 25  ja tähdet putoilevat taivaalta, ja taivaissa olevat voimat järkkyvät.+ 26  Ja sitten he näkevät Ihmisen Pojan+ tulevan* pilvissä suurella voimalla ja kirkkaudella.+ 27  Ja sitten hän lähettää enkelit ja kokoaa valittunsa+ neljältä ilmansuunnalta, maan äärestä taivaan ääreen.+ 28  Oppikaa nyt viikunapuusta kuvaus: Niin pian kuin sen nuori oksa mehevöityy ja työntää esiin lehtiään, te tiedätte, että kesä on lähellä.+ 29  Samoin myös te, kun näette näiden tapahtuvan, tietäkää, että hän on lähellä, ovilla.+ 30  Totisesti minä sanon teille, että tämä sukupolvi* ei missään tapauksessa katoa, ennen kuin kaikki nämä tapahtuvat.+ 31  Taivas+ ja maa katoavat, mutta minun sanani+ eivät katoa.+ 32  Siitä päivästä tai hetkestä ei tiedä kukaan, eivät enkelit taivaassa eikä Poika, vaan Isä.+ 33  Tähyilkää, pysykää hereillä,+ sillä ette tiedä, milloin määräaika on.+ 34  On niin kuin ulkomaille matkustaneen miehen,+ joka jätti talonsa ja antoi orjilleen vallan, kullekin työnsä, ja käski ovenvartijan pysyä valveilla. 35  Pysykää siis valveilla,+ sillä ette tiedä, milloin talon isäntä tulee, myöhään päivälläkö* vai keskiyöllä* vai kukon kiekuessa* vai varhain aamulla, *+ 36  jottei hän yhtäkkiä saapuessaan tapaisi teitä nukkumasta.+ 37  Mutta minkä sanon teille, sen sanon kaikille: pysykää valveilla.”+

Alaviitteet

Tai ”yhteislopun”. Ks. Mt 13:39: ”päättyminen”, alav.
Tai ”sotien ääntä”. Kirjm. ”sotia”.
Tai ”täydellistetty loppu”, ”lopullinen loppu”. Kreik. τέλος (te′los).
Tai ”kiihotetaan”, ”herätetään”.
”maanjäristyksiä”. Kreik. sei·smoi′.
”paikallisiin oikeusistuimiin”. Tai ”pienempiin sanhedrineihin”.
”todistukseksi”. Kreik. mar·ty′ri·on; lat. testimonium.
Tai ”kuuluttaa”. Kreik. kē·ry·khthē′nai; lat. praedicari. Vrt. Da 5:29: ”kuulutettiin”, alav.
Ks. jae 7: ”loppu”, alav.
”siihen aikaan asti”. Kirjm. ”nykyiseen aikaan asti”.
Ks. liite 1D.
”tulevan”. Kreik. er·kho′me·non.
”sukupolvi”. Kreik. ge·ne·a′; eri sana kuin ge′nos ’suku’, jota on käytetty 1Pi 2:9:ssä.
”myöhään päivällä”. Ensimmäinen yövartio sen mukaan, miten kreikkalaiset ja roomalaiset jakoivat yön; auringonlaskusta n. klo 21:een.
”keskiyöllä”. Toinen yövartio sen mukaan, miten kreikkalaiset ja roomalaiset jakoivat yön; n. klo 21:stä keskiyöhön.
”kukon kiekuessa”. Kolmas yövartio sen mukaan, miten kreikkalaiset ja roomalaiset jakoivat yön; keskiyöstä n. klo 3:een.
”varhain aamulla”. Neljäs yövartio sen mukaan, miten kreikkalaiset ja roomalaiset jakoivat yön; n. klo 3:sta auringonnousuun.