Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Luukas 21:1–38

21  Kun hän nyt kohotti katseensa, hän näki rikkaiden pudottavan lahjojaan rahalippaisiin.*+  Sitten hän näki erään varattoman lesken pudottavan sinne kaksi hyvin vähäarvoista lanttia,*+  ja hän sanoi: ”Minä sanon teille totuudenmukaisesti: tämä leski, vaikkakin köyhä, pudotti enemmän kuin he kaikki.+  Sillä kaikki nämä pudottivat lahjoja* liiastaan, mutta tämä pudotti puutteestaan kaikki elatusvaransa, jotka hänellä oli.”+  Kun eräät myöhemmin puhuivat temppelistä, miten se oli kaunistettu hienoilla kivillä ja sille omistetuilla esineillä,+  hän sanoi: ”Päivät tulevat, jolloin näistä, mitä te parhaillaan katselette, ei jätetä tähän kiveä kiven päälle maahan hajottamatta.”+  Sitten he kysyivät häneltä sanoen: ”Opettaja, milloin nämä oikein tapahtuvat, ja mikä tulee olemaan tunnusmerkkinä siitä, milloin näiden on määrä tapahtua?”+  Hän sanoi: ”Katsokaa, ettei teitä eksytetä,+ sillä monet tulevat minun nimeni perusteella ja sanovat: ’Minä olen hän’ ja: ’Määräaika on tullut lähelle.’+ Älkää menkö heidän peräänsä.  Lisäksi kun kuulette sodista* ja levottomuuksista, älkää kauhistuko.+ Sillä näiden täytyy tapahtua ensin, mutta loppu* ei tule heti.” 10  Sitten hän sanoi heille edelleen: ”Kansakunta nousee* kansakuntaa vastaan+ ja valtakunta valtakuntaa vastaan,+ 11  ja tulee olemaan suuria maanjäristyksiä ja paikassa toisensa jälkeen ruttotauteja ja nälänhätää,+ ja tulee olemaan pelottavia näkyjä ja taivaasta suuria tunnusmerkkejä.+ 12  Mutta ennen tätä kaikkea teihin käydään käsiksi ja teitä vainotaan,+ luovutetaan synagogiin ja vankiloihin ja viedään kuninkaiden ja käskynhaltijoiden eteen minun nimeni tähden.+ 13  Se koituu teille todistukseksi.*+ 14  Painakaa sen tähden sydämeenne, ettette harjoittele etukäteen, miten esitätte puolustuksenne,+ 15  sillä minä annan teille suun* ja viisauden, jota kaikki teitä vastaan olevat eivät yhdessäkään pysty vastustamaan eivätkä kiistämään.+ 16  Sitä paitsi jopa vanhemmat+ ja veljet ja sukulaiset ja ystävät luovuttavat teitä, ja muutamia teistä surmataan,+ 17  ja te tulette olemaan kaikkien vihan kohteita minun nimeni vuoksi.+ 18  Ja silti ei päästänne missään tapauksessa katoa hiuskarvaakaan.+ 19  Kestävyydellänne te hankitte omaksenne sielunne.*+ 20  Lisäksi kun näette Jerusalemin leiriytyneiden armeijoiden ympäröimänä,+ silloin tietäkää, että sen autioitus on tullut lähelle.+ 21  Silloin alkakoot Juudeassa olevat paeta vuorille ja kaupungin keskellä olevat lähtekööt pois, älköötkä maaseutupaikoissa olevat menkö sinne,+ 22  sillä nämä ovat oikeuden jakamisen päiviä*, jotta kaikki, mikä on kirjoitettu, täyttyisi.+ 23  Voi raskaana olevia naisia ja imettäviä noina päivinä!+ Sillä maassa* tulee olemaan suuri hätä ja vihastus tätä kansaa kohtaan, 24  ja heitä kaatuu miekan terään ja viedään vankeina kaikkiin kansakuntiin,+ ja Jerusalem tulee olemaan kansakuntien* tallattavana, kunnes kansakuntien määräajat+ täyttyvät*. 25  Tulee myös olemaan tunnusmerkkejä auringossa+ ja kuussa ja tähdissä ja maan päällä kansakuntien ahdinko, kun ne eivät tunne pääsytietä meren+ pauhun ja sen kuohunnan vuoksi,+ 26  samalla kun ihmiset tulevat voimattomiksi pelosta+ ja sen odotuksesta, mikä kohtaa asuttua maata,*+ sillä taivaiden voimat* järkkyvät.+ 27  Ja sitten he näkevät Ihmisen Pojan+ tulevan* pilvessä voimalla ja suurella kirkkaudella.+ 28  Mutta kun nämä alkavat tapahtua, nouskaa pystyyn ja nostakaa päänne, koska teidän vapautuksenne on lähestymässä.” 29  Sen jälkeen hän puhui heille kuvauksen: ”Pankaa merkille viikunapuu ja kaikki muut puut:+ 30  kun niissä on jo silmuja, niin sen huomaamalla te tiedätte itse, että kesä on jo lähellä.+ 31  Tällä tavoin te myös, kun näette näiden tapahtuvan, tietäkää, että Jumalan valtakunta on lähellä.+ 32  Totisesti minä sanon teille: tämä sukupolvi* ei missään tapauksessa katoa, ennen kuin kaikki tapahtuu.+ 33  Taivas ja maa katoavat,+ mutta minun sanani eivät missään tapauksessa katoa.+ 34  Mutta kiinnittäkää huomiota itseenne, ettei sydämenne koskaan rasittuisi liiasta syömisestä ja paljosta+ juomisesta ja elämän huolista*+ ja se päivä kohtaisi teitä äkkiä samassa hetkessä+ 35  kuin ansa.+ Sillä se kohtaa kaikkia koko maan pinnalla asuvia.+ 36  Pysykää siis hereillä+ rukoillen kaiken aikaa,+ että teidän onnistuisi päästä pakoon tätä kaikkea, minkä on määrä tapahtua, ja seisoa Ihmisen Pojan edessä.”+ 37  Ja niin hän päivisin opetti temppelissä,+ mutta öisin hän meni pois ja yöpyi vuorella, jota kutsutaan Öljyvuoreksi.+ 38  Ja kaikki kansa+ tuli varhain aamuisin hänen luokseen temppeliin kuulemaan häntä.

Alaviitteet

Tai ”pyhään rahastoon”.
Kirjm. ”kaksi leptonia”. Ks. liite 8A.
Tai ”antoivat lahjoihin”.
Tai ”sotien ääntä”. Kirjm. ”sotia”.
Tai ”täydellistetty loppu”, ”lopullinen loppu”. Kreik. te′los.
Tai ”kiihotetaan”, ”herätetään”.
”todistukseksi”. Kreik. mar·ty′ri·on; lat. testimonium.
Tai ”voimakkaan puheen”.
Tai ”[tulevan] elämänne”. Kreik. psy·khas′ hy·mōn′; J17(hepr.): naf·šo·tē·khem′. Ks. Mt 10:28.
”oikeuden jakamisen päiviä”. Kirjm. ”koston päiviä”.
Tai ”maan päällä”.
”kansakuntien”. Kreik. e·thnōn′; lat. gentibus ’pakanakansojen’, ts. ei-juutalaisten; J17(hepr.): gō·jim′ ’gojim’.
”täyttyvät ja tulevat olemaan”, B.
”asuttua maata”. Kirjm. ”asuttua”. Kreik. tēi oi·kou·me′nēi, yks. dat., fem., tarkoittaa maata; lat. universo orbi ’koko [maan]piiriä’. Ks. Jes 13:11: ”maalle”, alav.; Na 1:5: ”maa”, alav.
Tai ”joukot”.
”tulevan”. Kreik. er·kho′me·non.
”sukupolvi”. Kreik. ge·ne·a′; eri sana kuin ge′nos ’suku’, jota on käytetty 1Pi 2:9:ssä.
”elämän huolista”. Tai ”toimeentulohuolista”.