Helppokäyttöasetukset

Valitse kieli

Siirry lisävalikkoon

Siirry sisällysluetteloon

Siirry sisältöön

Jehovan todistajat

suomi

Raamattu verkossa

PYHÄ RAAMATTU – UUDEN MAAILMAN KÄÄNNÖS

Luukas 11:1–54

11  Kerran kun hän oli eräässä paikassa rukoilemassa ja kun hän lakkasi, muuan hänen opetuslapsistaan sanoi hänelle: ”Herra, opeta meitä rukoilemaan,+ niin kuin Johanneskin opetti opetuslapsiaan.”+  Silloin hän sanoi heille: ”Aina kun rukoilette,+ sanokaa: ’Isä, olkoon sinun nimesi pyhitetty.*+ Tulkoon sinun valtakuntasi.+  Anna meille leipämme+ täksi päiväksi päivän tarpeen mukaan.  Ja anna meille syntimme anteeksi,+ sillä mekin annamme anteeksi jokaiselle, joka on meille velkaa;+ äläkä saata meitä kiusaukseen.’”+  Edelleen hän sanoi heille: ”Kenellä teistä on ystävä, jonka luokse hän menee keskiyöllä ja jolle hän sanoo: ’Ystävä, lainaa minulle kolme leipää,  sillä eräs ystäväni on juuri tullut luokseni matkallaan, eikä minulla ole mitä panna hänen eteensä’?  Ja sisäpuolelta toinen sanoo vastaukseksi: ’Lakkaa vaivaamasta minua.+ Ovi on jo lukittu, ja lapsukaiseni ovat minun kanssani vuoteessa; en minä voi nousta antamaan sinulle mitään.’  Minä sanon teille: vaikkei hän nousekaan antamaan hänelle mitään sen vuoksi, että on hänen ystävänsä, niin hänen rohkean hellittämättömyytensä+ vuoksi hän varmasti nousee antamaan hänelle, mitä hän tarvitsee.  Niinpä minä sanon teille: pyytäkää jatkuvasti,+ niin teille annetaan; etsikää herkeämättä,+ niin te löydätte; kolkuttakaa lakkaamatta, niin teille avataan. 10  Sillä jokainen pyytävä saa+ ja jokainen etsivä löytää ja jokaiselle kolkuttavalle avataan. 11  Kuka teistä tosiaankaan on sellainen isä, joka jos hänen poikansa+ pyytää kalaa, ojentaakin hänelle kalan sijasta käärmeen? 12  Tai jos hän pyytää myös munaa, ojentaa hänelle skorpionin? 13  Jos siis te, vaikka olette pahoja, osaatte antaa lapsillenne hyviä lahjoja,+ kuinka paljon ennemmin Isä, joka on taivaassa, antaa pyhää henkeä+ niille, jotka pyytävät häneltä!” 14  Myöhemmin hän ajoi ulos mykän+ demonin. Demonin tultua ulos mykkä mies puhui. Ja ihmisjoukot ihmettelivät. 15  Mutta muutamat heistä sanoivat: ”Hän ajaa demonit ulos Beelsebubin*, demonien hallitsijan, avulla.”+ 16  Toiset taas alkoivat häntä kiusatakseen pyytää häneltä tunnusmerkkiä+ taivaasta. 17  Koska hän tiesi heidän kuvittelunsa,+ hän sanoi heille: ”Jokainen valtakunta, joka on jakautunut itseään vastaan, autioituu, ja itseään vastaan jakautunut talo kaatuu.+ 18  Jos siis Saatanakin on jakautunut itseään vastaan, niin kuinka hänen valtakuntansa tulee pysymään pystyssä?+ Sillä te sanotte minun ajavan demonit ulos Beelsebubin avulla. 19  Jos minä Beelsebubin avulla ajan demonit ulos, niin kenen avulla teidän poikanne+ ajavat niitä ulos? Tämän vuoksi he tulevat olemaan teidän tuomareitanne. 20  Mutta jos minä Jumalan sormella+ ajan demonit ulos, niin Jumalan valtakunta on todellakin tavoittanut teidät.+ 21  Kun voimakas, hyvin aseistautunut mies+ vartioi palatsiaan, hänen omaisuutensa saa olla rauhassa. 22  Mutta kun joku häntä voimakkaampi+ tulee häntä vastaan ja voittaa hänet,+ niin hän ottaa pois koko hänen aseistuksensa, johon hän luotti, ja jakelee pois sen, mitä hän häneltä ryösti. 23  Joka ei ole minun puolellani, se on minua vastaan, ja joka ei minun kanssani kokoa, se hajottaa.+ 24  Kun epäpuhdas henki tulee ulos ihmisestä, se kulkee vedettömien paikkojen halki etsiessään lepopaikkaa, ja kun se ei löydä, se sanoo: ’Minä palaankin huoneeseeni, josta muutin.’+ 25  Ja saavuttuaan se tapaa sen puhtaaksi lakaistuna* ja kaunistettuna. 26  Silloin se menee tiehensä ja ottaa mukaansa seitsemän+ muuta*, itseään pahempaa henkeä, ja päästyään sisään ne asuvat siellä, ja sen ihmisen viimeiset olosuhteet tulevat pahemmiksi kuin ensimmäiset.”+ 27  Kun hän oli tätä sanomassa, eräs nainen ihmisjoukosta korotti äänensä ja sanoi hänelle: ”Onnellinen on se kohtu,+ joka on kantanut sinut, ja onnelliset ne rinnat, joita olet imenyt!” 28  Mutta hän sanoi: ”Ei, vaan onnellisia ovat pikemminkin ne, jotka kuulevat Jumalan sanan ja pitävät sen!”+ 29  Kun ihmisjoukot kokoontuivat massoittain, hän rupesi sanomaan: ”Tämä sukupolvi on paha sukupolvi; se etsii tunnusmerkkiä.+ Mutta muuta tunnusmerkkiä ei sille anneta kuin Joonan tunnusmerkki.+ 30  Sillä niin kuin Joonasta+ tuli tunnusmerkki niniveläisille, samalla tavoin Ihmisen Pojastakin tulee tälle sukupolvelle. 31  Etelän kuningatar+ herätetään tuomiolle tämän sukupolven miesten kanssa, ja hän langettaa heille tuomion, sillä hän tuli maan ääristä* kuulemaan Salomon viisautta, mutta katso, tässä on enemmän+ kuin Salomo. 32  Niniven miehet nousevat tuomiolle tämän sukupolven kanssa ja langettavat sille tuomion, sillä he katuivat sen johdosta mitä Joona saarnasi,+ mutta katso, tässä on enemmän+ kuin Joona. 33  Kun joku on sytyttänyt lampun, hän ei pane sitä holviin eikä vakan alle, vaan lampunjalkaan,+ jotta sisään astuvat näkisivät valon. 34  Ruumiin lamppu on sinun silmäsi. Kun silmäsi on yksinkertainen*, on myös koko ruumiisi valoisa,+ mutta kun se on paha*, myös ruumiisi on pimeä. 35  Ole siis valpas. Ehkä sinussa oleva valo on pimeyttä.+ 36  Jos siis koko ruumiisi on valoisa eikä miltään osin pimeä, niin se on kokonaan yhtä valoisa+ kuin silloin, kun lamppu valaisee sinua säteillään.” 37  Kun hän oli puhunut tämän, muuan fariseus pyysi häntä syömään päivällistä+ kanssaan. Niin hän meni sisään ja asettui pitkälleen pöydän ääreen. 38  Fariseus kuitenkin yllättyi nähdessään, ettei hän ensin peseytynyt*+ ennen päivällistä. 39  Mutta Herra sanoi hänelle: ”Niin, te fariseukset, te puhdistatte maljan ja vadin ulkopuolen, mutta teidän sisäpuolenne+ on täynnä ryöstöä ja pahuutta.+ 40  Te järjettömät! Eikö se, joka teki ulkopuolen,+ tehnyt sisäpuolenkin? 41  Antakaa kuitenkin armonlahjoiksi+ se, mikä on sisäpuolella, ja katso, kaikki muukin on puhdasta teissä*. 42  Mutta voi teitä fariseuksia, sillä te annatte kymmenykset+ mintusta ja ruudasta ja jokaisesta muusta vihanneksesta, mutta sivuutatte oikeuden* ja rakkauden Jumalaan! Näitä te olitte velvolliset tekemään, mutta noita toisiakaan ei pitänyt jättää huomiotta.+ 43  Voi teitä fariseuksia, sillä te rakastatte etumaisia istuimia synagogissa ja tervehdyksiä toreilla!*+ 44  Voi teitä, sillä te olette kuin nuo muistohaudat, jotka eivät ole näkyvissä, niin että ihmiset tietämättään kävelevät niiden päällä!”+ 45  Vastaukseksi yksi lainoppineista+ sanoi hänelle: ”Opettaja, tämän sanoessasi sinä loukkaat myös meitä.” 46  Silloin hän sanoi: ”Voi teitäkin, jotka olette lainoppineita, koska te sälytätte ihmisille vaikeasti kannettavia kuormia, mutta itse ette koske kuormiin yhdellä sormellannekaan!+ 47  Voi teitä, sillä te rakennatte profeettojen muistohautoja, mutta teidän esi-isänne tappoivat heidät!+ 48  Tehän olette esi-isienne tekojen todistajia, ja silti te hyväksytte+ ne, sillä he tappoivat+ profeetat*, mutta te rakennatte näiden muistohautoja. 49  Tämän vuoksi Jumalan viisaus+ onkin sanonut: ’Minä lähetän heille profeettoja ja apostoleja, ja jotkut heistä he tappavat ja joitakuita vainoavat, 50  niin että kaikkien profeettojen veri,+ joka on vuodatettu maailman perustamisesta* asti, vaadittaisiin tältä sukupolvelta,+ 51  Abelin+ verestä aina Sakarjan+ vereen asti, hänen joka surmattiin alttarin ja huoneen välillä.’+ Niin, sanon teille, se vaaditaan tältä sukupolvelta. 52  Voi teitä, jotka olette lainoppineita, sillä olette ottaneet pois tiedon avaimen;+ itse te ette ole menneet sisälle, ja sisälle meneviä olette estäneet!”+ 53  Kun hän sitten lähti sieltä, kirjanoppineet ja fariseukset rupesivat hirvittävästi painostamaan häntä ja ahdistamaan häntä lisäseikkoja koskevilla kysymyksillä 54  ja väijyivät+ häntä saadakseen hänet hänen suustaan satimeen.+

Alaviitteet

Tai ”pidettäköön – – pyhänä”. Kreik. ha·gi·a·sthē′tō; lat. sanctificetur; J17,18(hepr.): jit·qad·daš′.
”Beelsebub”, VgSyc,p,s; P45,75ACDW (kreikk.): Be·el·ze·boul′; אB(kreikk.): Be·e·ze·boul′. Ks. Mt 12:24, alav.
”puhtaaksi lakaistuna”, אAD; B: ”asumattomana, puhtaaksi lakaistuna”.
Tai ”toisenlaista”.
Ks. Mt 12:42, alav.
Tai ”vilpitön”, ”yhteen suuntaan kohdistettu”, ”tarkennettu”, ”antelias”.
Tai ”kateellinen”.
Kirjm. ”kastautunut”.
Tai ”teille”.
Tai ”tuomion”. Kreik. tēn kri′sin; lat. iudicium; J17,18,22(hepr.): ham·miš·pat′.
Tai ”kokoontumispaikoissa”. Kreik. a·go·rais′.
Kirjm. ”tappoivat heidät”.
Kirjm. ”[siemenen] alas heittämisestä”. Kreik. ka·ta·bo·lēs′.